Главная » Англо-русский словарь для банкиров


10:49
Англо-русский словарь для банкиров
get warm а) согреться; б) разгорячиться; в) напасть на след

get with it coll. идти в ногу с модой

get-at-able adj. доступный

get-together noun 1) встреча, сбор, совещание, сборище, собрание 2) вече- ринка

get-tough adj. coll. жесткий - get-tough policy

get-tough policy жесткая политика

get-up noun 1) устройство, общая структура 2) coll. манера одеваться; стиль 3) одежда, обмундирование 4) coll. оформление (книги) 5) постановка (пьесы) 6) amer.; coll. энергия, предприимчивость

getaway noun 1) coll. бегство; побег - make a getaway 2) sport старт

getter noun 1) приобретатель; добытчик 2) mining забойщик 3) производитель (о жеребце, быке) 4) radio геттер

Gettysburg noun г. Геттисберг

gewgaw noun безделушка, пустяк; мишура

geyser noun 1) гейзер 2) газовая колонка (ванны)

Ghana noun Гана

Ghanaian 1. adj. относящийся к Гане, ганский 2. noun житель Ганы, ганец

gharri indian noun повозка; наемный экипаж

gharry indian noun повозка; наемный экипаж

ghastly 1. adj. 1) страшный 2) мертвенно-бледный; призрачный - ghastly smile 3) coll. ужасный; неприятный Syn: see gruesome 2. adv. страшно, ужасно, чрезвычайно

ghastly smile страдальческая улыбка

gha(u)t indian noun 1) горная цепь 2) горный проход 3) пристань на реке

ghee indian noun топленое масло (из молока буйволицы)

Ghent noun г. Гент

gherkin noun корнишон

ghetto noun pl. -os гетто

ghost 1. noun 1) привидение, призрак; дух 2) душа, дух to give up the ghost - испустить дух 3) тень, легкий след чего-л. ghosts of the past - тени прошло- го not to have the ghost of a chance - не иметь ни малейшего шанса the ghost of a smile - чуть заметная улыбка 4) фактический автор, тайно работающий на другое лицо; писатель-невидимка Syn: apparition, phantom, shade, spectre, spirit, spook, wraith 2. v. 1) преследовать, бродить как привидение 2) делать за другого работу (в области литературы или искусства)

ghost-write v. писать (книгу, статью) за кого-л.

ghost-writer noun человек, пишущий (книгу, статью) за кого-л.

ghostly adj. 1) похожий на привидение; призрачный 2) духовный - ghostly father

ghostly father духовник

ghostly pale бледный как смерть;

ghostwriter amer. = ghost 4)

ghoul noun 1) вурдалак, упырь, вампир 2) кладбищенский вор

ghoulish adj. дьявольский, отвратительный; мерзкий

GHz Giga HertZ noun гигагерц

GI I Government Issue 1. noun amer. coll. солдат 2. adj. солдатский; воен- ного образца II Galvanized Iron noun оцинкованное железо

GI bride coll. невеста или жена американского солдата из другой страны

giant 1. noun 1) великан, гигант, исполин; титан 2) tech. гидромонитор 2. adj. гигантский, громадный, исполинский Syn: see large

giant panda гигантская панда

giant('s)-stride noun гигантские шаги (аттракцион)

giant-killer noun команда или спортсмен, неожиданно разгромившие более сильного соперника

giantess noun великанша

giantism noun med. гигантизм

giantlike adj. гигантский, огромный

giaour turk. noun гяур

gib I noun dim. of Gilbert кот II noun; tech. 1) клин, контрклин; направля- ющая призма 2) attr. gib arm = gibbet 1. 3)

gibber 1. noun невнятная, нечленораздельная речь 2. v. говорить быстро, невнятно, непонятно; тараторить Syn: see chatter

gibberish noun невнятная, непонятная речь; тарабарщина; неграмотная речь

gibbet 1. noun 1) виселица to die on the gibbet - быть повешенным 2) пове- шение 3) tech. укосина, стрела крана 2. v. 1) вешать 2) выставлять на позор, на посмешище to be gibbeted in the press - быть высмеянным в печати

gibbon noun zool. гиббон

gibbosity noun 1) горбатость, горб 2) выпуклость

gibbous adj. 1) горбатый 2) выпуклый 3) между второй четвертью и полнолуни- ем (о Луне)

gibe 1. noun насмешка 2. v. насмехаться (at - над) It's unkind to gibe at a foreign student's English, even though it may sound amusing. Syn: see scoff

giber noun насмешник

giblets noun; pl. гусиные потроха

Gibraltar noun Гибралтар

gibus noun шапокляк, складной цилиндр

giddily adv. 1) головокружительно 2) легкомысленно, ветрено

giddiness noun 1) головокружение 2) легкомыслие, ветреность; взбалмошность

giddy adj. 1) predic. испытывающий головокружение I feel giddy - у меня кружится голова 2) головокружительный giddy success - головокружительный успех 3) легкомысленный, ветреный, непостоянный

Gideon noun Гидеон

gift 1. noun 1) подарок, дар I would not take/have it at a gift - я этого и даром не возьму 2) способность, дарование; талант (of) the gift of the gab - дар слова, дар речи - gift of tongues - gift for languages 3) право распреде- лять (приходы, должности) - Greek gift Syn: see genius 2. v. 1) дарить 2) ода- рять, наделять

gift for languages способность к языкам

gift of tongues способность к языкам

gift-wrapped adj. красиво упакованный

gifted adj. одаренный, способный, талантливый, даровитый

gig I noun 1) кабриолет; двуколка 2) гичка (быстроходная лодка) 3) подъем- ная машина, лебедка II 1. noun острога 2. v. ловить рыбу острогой

gigantic adj. гигантский, громадный, исполинский Syn: see large

giggle 1. noun хихиканье Syn: see laugh 2. v. хихикать (at/over) Two schoolgirls were giggling at/over a letter which one of them had received from a boy. Syn: see laugh

giggly adj. смешливый

GIGO Garbage In Garbage Out noun comput. принцип "мякину заложишь - мякину получишь"

gigolo noun; pl. -os 1) наемный партнер (в танцах) 2) сутенер

GIJ noun; abbr. of government issue Jane amer. женщина-солдат [ср. GI ]

Gil noun; dim. of Gilbert Гил

Gilbert noun Гил(ь)берт

gilbert noun electr. гильберт

gild I v.; past and past part. gilded gilt 1) золотить; to gild the pill - позолотить пилюлю 2) украшать II = guild

gilded adj. позолоченный - Gilded Chamber - gilded youth

Gilded Chamber палата лордов

gilded youth золотая молодежь

gilder noun позолотчик - carver and gilder

gilding noun 1) позолота 2) золочение

gill I Gill noun; abbr. of Gillian 1) Джил 2) девушка, возлюбленная, люби- мая [ср. Jack I 1. 1) ] II noun; usu. pl. 1) жабры 2) второй подбородок 3) бо- родка (у петуха) 4) bot. гимениальная пластинка (в шляпке гриба) to be/look rosy (green) about the gills - выглядеть здоровым (больным) III noun 1) глубо- кий лесистый овраг 2) горный поток IV noun четверть пинты (англ. = 0,142 л, амер. = 0,118 л)

gillie noun; scot. 1) hist. слуга вождя 2) помощник охотника, рыбака

gillyflower noun левкой

gilt 1. noun позолота to take the gilt off the gingerbread - показывать что-л. без прикрас; лишать что-л. привлекательности; обесценивать что-л. [см. тж. gingerbread 1. ] 2. adj. золоченый, позолоченный

gilt-edged adj. 1) с золотым обрезом 2) fig. первоклассный, лучшего качест- ва he gave her a gilt-edged tip - он дал ей прекрасный совет - gilt-edged securities

gilt-edged securities надежные ценные бумаги

gimbals noun; pl.; tech. карданов подвес

gimlet noun бурав(чик); eyes like gimlets - пронзительный или пытливый взгляд

gimmick noun; coll. 1) хитроумное приспособление 2) уловка, ухищрение 3) новинка, диковинка

gimmickry noun coll. 1) набор, комплекс хитроумных приспособлений 2) хитро- умие, ловкость (в делах)

gimmicky adj. coll. хитроумный

gimp noun 1) канитель; позумент 2) толстая нитка в кружеве для выделения рисунка

GIN Graphics INput noun графический ввод

gin I 1. noun 1) западня, силок 2) подъемная лебедка; ворот; козлы 3) джин (хлопкоочистительная машина) 2. v. 1) ловить в западню 2) очищать хлопок II noun джин (можжевеловая настойка)

gin-mill amer. = gin-shop

gin-shop noun пивная

ginger 1. noun 1) имбирь 2) coll. огонек, воодушевление he wants some ginger - ему изюминки не хватает 3) рыжеватый цвет (волос) 4) coll. рыжеволо- сый человек - ginger group 2. v. 1) приправлять имбирем 2) взбадривать (бего- вую лошадь) 3) coll. подстегнуть, оживить (тж. ginger up); More men are needed to ginger up the police force. His speech needed gingering up, it was not very interesting.

ginger beer noun имбирный лимонад; имбирное пиво

ginger group группа членов парламента или какой-л. другой политической ор- ганизации, настаивающих на более решительной, активной политике

ginger-snap noun имбирное печенье

gingerbread noun 1) имбирный пряник (иногда золоченый) 2) attr. пышный, ми- шурный, пряничный - gingerbread work

gingerbread work а) золоченая резьба на корабле б) безвкусный орнамент

gingerly 1. adj. осторожный, осмотрительный; робкий 2. adv. осторожно, ос- мотрительно; робко

gingery adj. 1) имбирный, пряный 2) раздражительный, вспыльчивый 3) рыжева- тый

gingham noun 1) полосатая или клетчатая бумажная или льняная материя из крашеной пряжи 2) coll. (большой) зонтик

gingivitis noun med. воспаление десен, гингивит

gink noun amer.; coll. чудак

ginnery noun хлопкоочистительная фабрика

ginseng noun женьшень

Gipsy 1. noun 1) цыган; цыганка 2) цыганский язык 2. adj. цыганский 3. v. 1) (gipsy) вести бродячий, кочевой образ жизни 2) устраивать пикник

gipsy moth noun zool. непарный шелкопряд

gipsy table noun круглый столик (на трех ножках)

giraffe noun жираф(а)

girandole noun 1) жирандоль, канделябр, большой фигурный подсвечник для нескольких свечей 2) колесо (в фейерверке) 3) многоструйный фонтан 4) крупный камень в серьге или кулоне, окруженный более мелкими камнями

gird I v.; past and past part. girded girt 1) опоясывать; подпоясывать(ся) he was girt about with a rope - он был подпоясан веревкой 2) прикреплять саб- лю, шашку к поясу 3) облекать (властью) (with) 4) окружать, опоясывать the island girded by the sea - остров, окруженный морем to gird oneself for smth. - приготовиться к чему-л. II 1. noun насмешка 2. v. насмехаться (at - над)

girder noun балка; брус; перекладина; ферма (моста); radio мачта

girdle 1. noun 1) пояс, кушак 2) tech. обойма, кольцо 3) anat. пояс 4) geol. тонкий пласт песчаника - under smb.'s girdle 2. v. 1) подпоясывать 2) кольцевать (плодовые деревья) 3) окружать 4) обнимать to girdle smb.'s waist - обнять кого-л. за талию

girl noun 1) девочка 2) девушка 3) coll. (молодая) женщина 4) служанка, прислуга 5) продавщица 6) невеста, возлюбленная (тж. best girl) 7) coll. хо- ристка; танцовщица в ревю 8) attr. - girl guides - old girl

girl Friday а) верная помощница б) секретарша

girl guides женская организация скаутов

girl-friend noun 1) подруга, подружка 2) любимая девушка

girlhood noun девичество

girlie noun dim. of girl девочка, девчушка

girlish adj. 1) девический 2) изнеженный, похожий на девочку (о мальчике)

giro noun жирорасчеты

Girondist fr. noun hist. жирондист

girt v.; = girth 2. 2)

girth 1. noun 1) подпруга 2) обхват; размер (талии; дерева в обхвате и т. п.) 3) attr. girth rail tech. - ригель, распорка 2. v. 1) подтягивать подпругу (тж. girthup) 2) мерить в обхвате 3) окружать, опоясывать

gist noun суть, сущность; главный пункт the gist of the story - основное содержание рассказа Syn: see kernel

git noun rude мерзавец

give (gave, given) давать

give a bashing задать трепку

give a dusting избить, поколотить

give a gasp онеметь от изумления

give a glance at взглянуть на

give a good account of oneself хорошо себя зарекомендовать

give a good hammering coll. отдубасить

give a knock постучаться (в дверь)

give a laugh рассмеяться;

give a lead поощрить, подбодрить (кого-л.) примером

give a level перейти в горизонтальный полет

give a lurch накрениться

give a nudge подтолкнуть

give a party устроить вечеринку

give account of давать отчет в чем-л.

give beans coll. а) вздуть, наказать кого-л. б) побить кого-л. (в состяза- нии)

give best признать превосходство кого-л., быть побежденным

give birth to родить, произвести на свет [ср. тж. birth 3) ]

give carte blanche предоставить/дать полную свободу действий

give chase гнаться, преследовать

give credit to поверить чему-л.

give effect to осуществлять, приводить в исполнение, проводить в жизнь

give good measure а) дать полную меру; б) fig. воздать полной мерой

give ground отступать; уступать

give house-room to smb. приютить кого-л.

give in charge передать кого-л. в руки полиции

give in marriage выдавать замуж

give leg bail coll. удрать

give leg-bail удрать

give lustre to придать блеск (чему-л.); прославить (что-л.)

give occasion to служить основанием для

give odds предоставлять преимущество

give offence (to) оскорбить, нанести обиду;

give on gage отдавать в залог

give pause to приводить в замешательство;

give place to smb. уступить место кому-л.;

give smth. the nod одобрить что-л.

give the alarm поднять тревогу

give the bucket увольнять со службы

give the gate дать отставку, уволить

give the green light amer.; coll. дать 'зеленую улицу', открыть путь

give the mitten уволить

give the needle to раздражать (кого-л.)

give the office сделать намек

give the onceover бегло осмотреть (кого-л., что-л.)

give the pas уступить первенство;

give the sack уволить кого-л.

give the wall посторониться; уступить дорогу, преимущество и т. п. кому-л.

give the whisper coll. намекнуть

give trouble причинять беспокойство (кому-л.)

give way а) поддаваться, уступать; б) поддаваться, предаваться (отчаянию и т. п.); в) портиться, сдавать; г) падать (об акциях)

give-and-take noun 1) взаимные уступки, компромисс 2) обмен мнениями, лю- безностями, колкостями и т. п. 3) sport уравнение условий (соревнования)

give-away 1. noun; coll. 1) (ненамеренное) разоблачение тайны или преда- тельство 2) проданное дешево или отданное даром 2. adj. 1) низкий (о цене) - at a give-away price 2) attr. - give-away show

give-away show рекламная радио- или телевикторина с выдачей призов

given adj. 1) данный, подаренный 2) predic. склонный к чему-л.; предающийся чему-л.; увлекающийся чем-л. he is not much given to speech - он не очень раз- говорчив 3) обусловленный within a given period - в течение установленного срока 4) math.; logic данный, определенный

giver noun тот, кто дает, дарит, жертвует (охотно)

gizmo noun штуковина, вещица (о механизмах)

gizzard noun 1) второй желудок (у птиц) 2) coll. глотка, горло it sticks in my gizzard - это мне поперек горла стало

Gk. Greek noun греческий

glabrous adj. гладкий, лишенный волос (о коже)

glace fr. adj. 1) гладкий, сатинированный 2) глазированный; засахаренный

glacial adj. 1) ледниковый 2) ледовый, ледяной; леденящий; студеный 3) fig. холодный 4) кристаллизованный

glacier noun ледник, глетчер

glacis noun mil. гласис, передний скат бруствера

glad adj.; predic. 1) довольный I'm glad to see you - рад вас видеть glad to hear it - рад это слышать 2) радостный, веселый glad cry - радостный крик 3) утешительный 4) poet. счастливый to give the glad eye to smb. coll. - смот- реть с любовью на кого-л.

glad rags coll. лучшее платье

glad-rags noun pl. coll. парадная одежда

gladden v. радовать; веселить Syn: see cheer

glade noun 1) прогалина; просека; поляна 2) amer. полынья 3) amer. болотис- тый участок, поросший высокой травой

gladiator noun гладиатор

gladiatorial adj. гладиаторский

gladiolus noun pl. -es -li; bot. гладиолус, шпажник

gladly adv. радостно; охотно, с удовольствием

gladsome adj. poet. радостный - with gladsome looks

Gladstone noun 1) кожаный саквояж (тж. Gladstone bag) 2) двухместный экипаж

Gladys noun Глэдис

glair 1. noun яичный белок 2. v. смазывать яичным белком

glairy adj. 1) белковый 2) смазанный яичным белком

glaive noun obs.; poet. меч; копье

Glam. Glamorganshire noun Гламорганшир (графство в Уэльсе)

glamor amer. = glamour

Glamorgan(shire) noun Гламорган(шир)

glamorize v. восхвалять, рекламировать; давать высокую оценку

glamorous amer. = glamourous

glamour 1. noun 1) чары, волшебство to cast a glamour over - очаровать, околдовать 2) романтический ореол; обаяние; очарование 3) attr. эффектный - glamour boy - glamour girl 2. v. зачаровать, околдовать, пленить

glamour boy coll. шикарный парень

glamour girl coll. шикарная девица

glamourous adj. 1) обаятельный, очаровательный 2) эффектный

glance I 1. noun 1) быстрый взгляд - at a glance с одного взгляда - take a glance at - give a glance at - cast a glance at - stealthy glance 2) сверка- ние, блеск 2. v. 1) мельком взглянуть (at - на); бегло просмотреть (over) Glancing at the clock she saw that she was late. 2) поблескивать; блеснуть, сверкнуть; мелькнуть 3) отражаться 4) скользнуть (часто glance aside, glance off) He moved his shield quickly, and the sword glanced off. - glance down - glance over Syn: see look II v. наводить глянец; полировать

glance down быстро прочитывать As she glanced down the list, she saw that she had left out a name.

glance over быстро прочитывать, пролистывать I've only had time to glance over your work, but I can already see how much it has improved.

gland I noun anat. железа; pl. шейные железки; гланды II noun tech. сальник

glanderous adj. vet. сапный

glanders noun; pl.; vet. сап

glandiferous adj. с желудями (о дереве)

glandiform adj. 1) в форме желудя 2) med. железистый

glandular adj. 1) железистый 2) в форме железы

glandule noun 1) железка 2) набухание, опухоль

glare 1. noun 1) ослепительный блеск, яркий свет 2) блестящая мишура 3) свирепый взгляд 2. v. 1) ослепительно сверкать (тж. glare down) A surprising number of people live in the desert, where the hot sun glares down all day and little rain falls. 2) свирепо смотреть (at) the tiger stood glaring at him - тигр свирепо глядел на него Syn: see look

glaring adj. 1) яркий, ослепительный (о свете) 2) слишком яркий, кричащий (о цвете) 3) бросающийся в глаза 4) грубый - glaring contrast - glaring mistake Syn: see flagrant

glaring contrast разительный контраст

glaring mistake грубая ошибка

glaringly adv. 1) ярко, ослепительно 2) вызывающе; грубо

Glasgow noun г. Глазго

glass 1. noun 1) стекло 2) стеклянная посуда 3) стакан; рюмка he has taken a glass too much coll. - он выпил лишнее 4) парниковая рама; парник 5) зеркало 6) pl. очки 7) барометр 8) подзорная труба; телескоп; бинокль; микроскоп 9) песочные часы; naut.; usu. pl. (получасовая) склянка 10) attr. стеклянный to look through green glasses - ревновать; завидовать to look through blue glasses - смотреть мрачно, пессимистически to see through rose-coloured glasses - видеть все в розовом свете 2. v. 1) вставлять стекла; остеклять (тж. glass over) The archway between the two buildings wilt be glassed over, so that people crossing from one building to the other can keep dry when it rains. 2) помещать в парник 3) отражаться (как в зеркале) 4) герметически зак- рывать в стеклянной посуде (о консервах и т. п.) - glass in

glass ceiling noun система взглядов в обществе, согласно которым женщины не должны допускаться к высшим должностям

glass in окружать The builders glassed in the outside entrance, giving the pleasing effect of an added room.

Ссылка на страницу: Англо-русский словарь для банкиров
Теги: Англо-русский словарь для банкиров
Просмотров: 193 | | Рейтинг: 0.0/0 Символов: 21768

ТОП материалов, отсортированных по комментариям
ТОП материалов, отсортированных по дате добавления
ТОП материалов, отсортированных по рейтингу
ТОП материалов, отсортированных по просмотрам

Всего комментариев: 0
avatar


close