Главная » Фразеологизмы
12:09
Фразеологизмы
Новейшие фразеологизмы
А воскресенье проходит!..

Из выступления А. Райкина «В греческом зале»: «…Я еще ни в одном глазу, а воскресенье проходит!..».



А это я, - сок с мякотью!

(шутл.) О внезапном появлении кого-л.

Из телевизионной рекламы фруктового сока «Я».

Баудлер

(перен.) О ханже.

Баудлер Томас (1754-1825) – шотл. врач. В 1818 г. издал так называемого «семейного Шекспира», из которого были изъяты все «неприличные» слова.

Бекки Шарп

(перен.) Безнравственная, эгоистичная интриганка.

Героиня романа англ. писателя У. Теккерея (1811-1863) «Ярмарка тщеславия».

Бесплатный сыр бывает только в мышеловке

Без комментариев.



Бог наш на небесах; творит все, что хочет.

Из Библии (Псалтырь. 113:11).



Боец невидимого фронта

Говорится о том, чья жизнь проходит незаметно.



<Кого-л.или чего-л.>больше, нежели волос на голове

О большом количестве кого-л. или чего-л.

Из Библии: «Ненавидящих меня без вины больше, нежели волос на голове моей»(Псалтырь. 68:5).



Больше всего хранимого храни сердце твое

Из Библии: «Больше всего хранимого храни сердце твое; потому что из него источники жизни» (Книга Притчей Соломоновых. 4:23).



Болящий дух врачует песнопенье

Призыв развеять тоскливое настроение песнями.

Начальная строка стихотворения (без названия) 1834 г. рус. поэта Е. Баратынского (1800-1844). Иногда цитируется искаженно: «Унылый дух врачует песнопенье».



Бритва Оккама

Понятия, несводимые к интуитивному знанию и неподдающиеся проверке в опыте, следует исключить из науки (не следует умножать сущности без крайней необходимости).

Принцип, выдвинутый англ. философом-схоластом Уильямом Оккамом (ок. 1285-1349).



Будет сделано и делается уже

(шутл.) Говорится в ответ на чью-л. просьбу или приказ сделать что-л.

Перефразированная строка из стихотворения рус. сов. поэта В.В. Маяковского (1893-1930) «Разговор с товарищем Лениным»:

Товарищ Ленин, работа адовая будет сделана и делается уже.



Веселиться веселием народа своего

Делать то же, что делают все.

Из Библии: «Дабы мне видеть благоденствие избранных Твоих, веселиться веселием народа Твоего, хвалиться с наследием Твоим» (Псалтырь. 105:5).



Веселое сердце делает лицо веселым, а при сердечной скорби дух унывает.

Из Библии (Книга Притчей Соломоновых. 15:13).



Вечный зов

О сильной страсти, которую трудно преодолеть.

Название романа (1976) рус. сов. писателя А.С. Иванова (р. 1928), ставшего сценарием одноименного многосерийного телефильма.



Вино хищения

(иноск.) О питье неправедных.

Из Библии: «Ибо они едят хлеб беззакония и пьют вино хищения» (Книга Притчей Соломоновых. 4:17).



Внимать гласу моления

Склоняться к чьей-л. просьбе, мольбе.

Выражение часто встречается в Библии, напр.: «Услышь, Господи, молитву мою, и внемли гласу моления моего» (Псалтырь. 85:6). Варианты из церковнославянского текста Библии: «Вонми гласу моления моего» (Псалтырь. 140:1); «Вонми молению моему» (Псалтырь. 141:7).



Возвышают реки голос свой

Выражение из Библии: «Возвышают реки, Господи, возвышают реки голос свой, возвышают реки волны свои. Но паче шума вод многих, сильных волн морских, силен в вышних Господь» (Псалтырь. 92:3).



Волосатое темя < закоснелого в своих беззакониях>

(иноск.) О творящих беззаконие.

Из Библии: «…Бог сокрушит голову врагов Своих, волосатое темя закоснелого в своих беззакониях» (Псалтырь. 67:22).



Во множестве народа – величие царя, а при малолюдстве народа беда государю.

Из Библии (Книга Притчей Соломоновых. 14:28).



Вот, прокурор! жил, жил, а потом и умер!

Слова Чичикова: «Вот, прокурор! жил, жил, а потом и умер! И вот напечатают в газетах, что скончался, к прискорбию подчиненных и всего человечества, почтенный гражданин, редкий отец, примерный супруг, и много напишут всякой всячины; прибавят, пожалуй, что был сопровождаем плачем вдов и сирот; а ведь если разобрать хорошенько дело, так на поверку у тебя всего только и было, что густые брови» (Гоголь Н.В. Мертвые души. 1, 11).



Время Господу действовать: закон твой разорили.

Из Библии (Псалтырь. 118:126).



Все боги народов – идолы, а Господь небеса сотворил.

Из Библии: «Возвещайте в народах славу Его, во всех племенах чудеса Его! / Ибо велик Господь и достохвален, страшен Он паче всех богов. / Ибо все боги народов – идолы, а Господь небеса сотворил» (Псалтырь. 95:3-5).



Всякий человек – ложь

О греховности и несовершенстве людей.

Из Библии (Псалтырь. 115:2).



Гитлеры приходят и уходят, а немецкий народ остается.

Народ не отвечает за действия своих правителей.

Слова И.В. Сталина о судьбе немецкого народа после победы над фашистской Германией.



Господи, Боже мой

Распространенная форма обращения к Господу (напр., Псалтырь. 85:12).



Господь взвешивает сердца

Из Библии: «Всякий путь человека прям в глазах его; но Господь взвешивает сердца» (Книга Притчей Соломоновых. 21:2).



Господь господствующих

Бог богов (Господь царствующих)

Из Библии (Псалтырь. 135:3).



Господь есть Бог

Из Библии (Псалтырь. 99:3).



Гром не грянул, что креститься?

Из стихотворения Б.Л. Пастернака «MEIN LIEBCHEN, WAS WILLST DU NOCH MEHR?».



Дабы показать могущество свое

Говорится в ответ на вопрос, зачем что-л. было сделано.

Из Библии (Псалтырь. 105:8).



Да приблизится вопль мой пред лице Твое, Господи; по слову Твоему вразуми меня.

Из Библии (Псалтырь. 118:169).



Девушка Гибсона

О мужественной, энергичной и самоуверенной девушке.

Такой тип девушки был «создан» амер. графиком Чарльзом Дейна Гибсоном (1867-1945).



День гнева

(перен.) О дне, наполненном отрицательными эмоциями.

Начало латинского гимна о Страшном суде.



Дети – наследие Господа

Перефразированное выражение из Библии: «Вот наследие от Господа: дети; награда от Него – плод чрева» (Псалтырь. 126:3).



Дни лет наших

Из Библии: «Дней лет наших семьдесят лет, а при большей крепости восемьдесят лет; и самая лучшая пора их – труд и болезнь, ибо проходят быстро, и мы летим» (Псалтырь. 89:10).



До всего этого была зима

Название стихотворения Б.Л. Пастернака из «Книги степи».



Долина плача

Из Библии (Псалтырь. 83:7).



Долина спящих красавиц

(перен.) О множестве отдыхающих где-л. женщин.

Название романа (1966) амер. писательницы Жаклин Сьюзен, героини которого, представительницы шоу-бизнеса, принимают в огромном количестве снотворные препараты.



Живут, как жить должны артисты

О стиле жизни артистов.

Из стихотворения Б.Л. Пастернака «Дрозды»:

Таков притон дроздов тенистый.

Они в неубранном бору

Живут, как жить должны артисты.

Я тоже с них пример беру.



Жилища насилия

Из Библии: «Призри на завет Твой; ибо наполнились все мрачные места земли жилищами насилия» (Псалтырь. 73:20).



За все приходится платить <За все в жизни надо платить>

Без комментариев.



Законы осуждают предмет моей любви

Об осуждении обществом предмета вожделения говорящего.

Начальные строки стихотворения рус. писателя Н.М. Карамзина (1766-1826) в повести «Остров Борнгольм». Стихотворение получило широкое распространение, превратившись в популярный романс.



Ибо и я был сын у отца моего

Из Библии: «Ибо и я был сын у отца моего, нежно-любимый у матери моей…» (Книга Притчей Соломоновых. 4:3).



Испытующий сердца

(иноск.) О Господе.

Из Библии (Книга Притчей Соломоновых. 24:12).



И тут кончается искусство

Из стихотворения Б.Л. Пастернака (1890-1960) «О, знал бы я, что так бывает…»:

Когда строку диктует чувство,

Оно на сцену шлет раба,

И тут кончается искусство,

И дышат почва и судьба.



Ищущий Бога

Выражение очень часто встречается в Библии (напр., Псалтырь. 104:3).



Как далеко восток от запада

Невозможно совместить несовместимое.

Из Библии: «Как далеко восток от запада, так удалил Он от нас беззакония наши» (Псалтырь. 102:12).



Какое, милые, у нас тысячелетье на дворе?

Из стихотворения Б.Л. Пастернака (1890-1960) «Про эти стихи»:

В кашне, ладонью заслонясь,

Сквозь фортку крикну детворе:

Какое, милые, у нас

Тысячелетье на дворе?



Как с полки, жизнь мою достала и пыль обдула

Из стихотворения Б.Л. Пастернака «Из суеверья»:

Грех думать – ты не из весталок:

Вошла со стулом,

Как с полки, жизнь мою достала

И пыль обдула.



Как хорошо слово вовремя!

Из Библии: «Радость человеку в ответе уст его, и как хорошо слово вовремя!» (Книга Притчей Соломоновых. 15:23).



Квартирный вопрос

Один из основных вопросов в России.



Кипящее белыми воплями Мирозданье

Из стихотворения Б.Л. Пастернака «Определение творчества»:

И сады, и пруды, и ограды,

И кипящее белыми воплями

Мирозданье – лишь страсти разряды,

Человеческим сердцем накопленной.



Книга живых

(перен.) О живущих.

Из Библии: «Да изгладятся они из книги живых, и с праведниками да не напишутся» (Псалтырь. 68:29).



Кого любит Господь, того и наказывает

Из Библии: «Ибо кого любит Господь, того наказывает, и благоволит к тому, как отец к сыну своему» (Книга Притчей Соломоновых. 3:12).



Кто возделывает землю свою, тот будет насыщаться хлебом

Из Библии: «Кто возделывает землю свою, тот будет насыщаться хлебом; а кто идет по следам празднолюбцев, тот скудоумен» (Книга Притчей Соломоновых. 12:11).



Кто ищет зла, к тому оно и приходит

Из Библии: «Кто стремится к добру, тот ищет благоволения; а кто ищет зла, к тому оно и приходит» (Книга Притчей Соломоновых. 11:27).



Куда мне радость деть мою?

Из стихотворения Б.Л. Пастернака «Наша гроза»:

Я от тебя не утаю:

Ты прячешь губы в снег жасмина,

Я чую на моих тот снег,

Он тает на моих во сне.



Куда мне радость деть мою?

В стихи, в графленую осьмину?



Лето благости

О счастливом, благополучном времени.

Из Библии: «Венчаешь лето благости Твоей, и стези Твои источают тук; Источают на пустынные пажити, и холмы препоясываются радостию. Луга одеваются стадами, и долины покрываются хлебом; восклицают и поют» (Псалтырь. 64:12 – 14).



Лицемерный читатель

О неблагодарности читателей.

Выражение (франц. «hypocrite lecteu») из стихотворного сборника «Цветы зла» франц. поэта Шарля Бодлера (1821-1867).



Лучше блюдо зелени, и при нем любовь, нежели откормленный бык, и при нем ненависть.

Из Библии (Книга Притчей Соломоновых. 15:17).



Лучше уповать на Господа, нежели надеяться на человека

Из Библии (Псалтырь. 117:8).



Любить иных тяжелый крест

Из одноименного стихотворения Б.Л. Пастернака:

Любить иных тяжелый крест,

А ты прекрасна без извилин,

И прелести твоей секрет

Разгадке жизни равносилен.



Любовь покрывает все грехи

Из Библии: «Ненависть возбуждает раздоры, но любовь покрывает все грехи» (Книга Притчей Соломоновых. 10:12).



Made in не наше (Мэйд ин не наше)

(шутл.) Об импортных вещах.

От англ. выражения «Made in …» – «Сделано в …».



Мелочь, а приятно

Говорится в оправдание чего-нибудь не особо возвышенного, но очень приятного.



Меня терзают смутные сомнения

Говорится когда кто-либо сомневается в чем-нибудь.

Слова управдома Вунша из кинофильма «Иван Васильевич меняет профессию».



Мимолетное дуновение ищущих смерти

Из Библии: «Приобретение сокровища лживым языком – мимолетное дуновение ищущих смерти» (Книга Притчей Соломоновых. 21:6).



Надежда, долго не сбывающаяся

Из Библии: «Надежда, долго не сбывающаяся, томит сердце, а исполнившееся желание – как дерево жизни» (Книга Притчей Соломоновых. 13:12).



Начальные пылинки Вселенной

Из Библии: Мудрость говорит, что она родилась, «Когда еще Он не сотворил ни земли, ни полей, ни начальных пылинок вселенной» (Книга Притчей Соломоновых. 8:26).



Не время ль птицам петь?

Из стихотворения Б.Л. Пастернака «Ты в ветре, веткой пробующем…»:

Ты в ветре, веткой пробующем,

Не время ль птицам петь,

Намокшая воробышком

Сиреневая ветвь!



Не дам сна очам моим и веждам моим дремания

Не буду спать (обещание не уснуть, пока не будет выполнена клятва).

Из Библии : «Не войду в шатер дома моего, не взойду на ложе мое; Не дам сна очам моим и веждам моим дремания, Доколе не найду места Господу, жилища Сильному Иакова» (Псалтырь. 131:4).



Нежно-любимый

Из Библии: «Ибо и я был сын у отца моего, нежно-любимый и единственный у матери моей…» (Книга Притчей Соломоновых. 4:3).



Не как люди, не еженедельно

Из одноименного стихотворения Б.Л. Пастернака:

Не как люди, не еженедельно,

Не всегда, в столетье раза два

Я молил тебя: членораздельно

Повтори творящие слова.



И тебе ж невыносимы смеси

Откровений и людских неволь.

Как же хочешь ты, чтоб я был весел?

С чем бы стал ты есть земную соль?



Не крутите пестрый глобус…

(шутл.) О тщетности чьих-либо попыток.

Слова из популярной советской песни о школе.



Не мы такие, жизнь – такая!

Говорится кем-либо в оправдание себя.



Обратный отсчет (Начать обратный отсчет)

Отсчет времени, оставшегося до начала (старта) какого-л. события (ведется по убывающей, напр., от 10 до 0).



О верю, верю, счастье есть!

Строка из одноименного стихотворения С.Есенина:

О верю, верю, счастье есть:

Еще и солнце не погасло.

Заря молитвенником красным

Пророчит благостную весть.

О верю, верю, счастье есть.



О, знал бы я, что так бывает

Строка из одноименного стихотворения Б.Л. Пастернака:

О, знал бы я, что так бывает,

Когда пускался на дебют,

Что строчки с кровью – убивают,

Нахлынут горлом и убьют!



О муза, друг мой гибкий

Строка из одноименного стихотворения С.Есенина:

О муза, друг мой гибкий,

Ревнивица моя.

Опять под дождик сыпкий

Мы вышли на поля.



Они с алфáвитом в борьбе

(иноск.) О неграмотных.

Из стихотворения Б.Л. Пастернака «Наша гроза»:

Куда мне радость деть мою?

В стихи, в графленую осьмину?

У них растрескались уста

От ядов писчего листа.



Они, с алфавитом в борьбе,

Горят румянцем на тебе.



О, погоди, это ведь может со всяким случиться!

Из стихотворения Б.Л. Пастернака «Сложа весла»:

Лодка колотится в сонной груди,

Ивы нависли, целуют в ключицы,

В локти, в уключины – о, погоди,

Это ведь может со всяким случиться!



Отговорила роща золотая

Из одноименного стихотворения С.Есенина:

Отговорила роща золотая

Березовым, веселым языком,

И журавли, печально пролетая,

Уж не жалеют больше ни о ком.



Кого жалеть? Ведь каждый в мире странник –

Пройдет, зайдет и вновь оставит дом.



Отколотая половина земли

Об Америке

Из стихотворения С.Есенина «Инония»:

И тебе говорю, Америка,

Отколотая половина земли, -

Страшись по морям безверия

Железные пускать корабли!



О, что за жадность: неба мало?!

Из стихотворения Б.Л. Пастернака «Наша гроза»:

Гроза, как жрец, сожгла сирень

И дымом жертвенным застлала

Глаза и тучи. Расправляй

Губами вывих муравья.



Звон ведер сшиблен набекрень.

О, что за жадность: неба мало?!

В канаве бьется сто сердец.

Гроза сожгла сирень, как жрец…



Очумелые ручки

(шутл.) Об умелом человеке.

От названия раздела телепередачи ОРТ «Пока все дома» - «Оч. умелые ручки» (очень умелые).



Парфянская стрела

Меткое язвительное замечание, приберегаемое напоследок.

Парфия – древнее рабовладельческое государство (III в. до н. э.), враждовавшее с Древним Римом. Парфянские воины имели обыкновение, отступая, стрелять в противника.



Плодовитая лоза

(иноск.) О часто рожающей женщине.

Из Библии: «Жена твоя, как плодовитая лоза, в доме твоем; сыновья твои, как масличные ветви, вокруг трапезы твоей» (Псалтырь. 127:3).



Пока я с Байроном курил, пока я пил с Эдгаром По…

Из стихотворения Б.Л. Пастернака «Про эти стихи»:

Кто тропку к двери проторил,

К дыре, засыпанной крупой,

Пока я с Байроном курил,

Пока я пил с Эдгаром По?



Полдень мира

Из стихотворения Б.Л. Пастернака «Воробьевы горы»:

Расколышь же душу! Всю сегодня выпень.

Это полдень мира. Где глаза твои?

Видишь, в высях мысли сбились в белый кипень

Дятлов, туч и шишек, жара и хвои.



Полуденный бес

Выражение из церковнославянского текста Библии (Псалтырь. 90:6).



…По умолчанию…

(инф.) Компьютерный термин, означающий, что используемый параметр системы применяется автоматически, если нет специальных указаний.



Правота сердца

Из Библии: «Я славил бы Тебя в правоте сердца, поучаясь судам правды Твоей» (Псалтырь. 118:7).



Прибежище молитвы бессловесной

Говорится о кротости.

Цитата из «In Memoriam» («В память») прославленного англ. поэта викторианской эпохи Альфреда Теннисона (1809-1892). Этот цикл стихотворений написан в 1833-1850 гг. в память друга поэта, Артура Хэллема.



Приемлю все. Как есть, все принимаю.

О восприятии жизни такой, какая она есть.

Из стихотворения С.Есенина «Русь советская»:

Приемлю все.

Как есть, все принимаю.

Готов идти по выбитым следам,

Отдам всю душу октябрю и маю,

Но только лиры милой не отдам.



Я не отдам ее в чужие руки,

Ни матери, ни другу, ни жене.

Лишь только мне она свои вверяла звуки

И песни нежные лишь только пела мне.



Цветите, юные! И здоровейте телом!

У вас иная жизнь, у вас другой напев.

А я пойду один к неведомым пределам,

Душой бунтующей навеки присмирев.



Приказ есть приказ

(воен.) Говорится тогда, когда приходится вынужденно исполнять указания вышестоящих.

На военной службе приказы не обсуждаются, а выполняются.

Пятница, 13-е

Опасный, несчастливый день



Раз на раз не приходится

Даже в чем-то устоявшемся, традиционном, случаются неожиданности (неприятности).



Сделать предложение, от которого невозможно отказаться

Часто применяется иронически в том смысле, что кого-то заставили сделать то, что добровольно он не стал бы делать.

Фраза из кинофильма Ф. Копполы «Крестный отец».



Север злодейств сереет

Из стихотворения Б.Л. Пастернака «Свистки милиционеров»:

Дворня бастует. Брезгуя

Мусором пыльным и тусклым,

Ночи сигают до брезгу

Через заборы на мускулах.



Возятся в вязах, падают,

Не удержавшись с деревьев.

Вскакивают: за оградою

Север злодейств сереет.



Сестра моя – жизнь

Из стихотворения Б.Л. Пастернака «Сестра моя – жизнь и сегодня в разливе…»:

Сестра моя – жизнь и сегодня в разливе

Расшиблась весенним дождем обо всех,

Но люди в брелоках высоко брюзгливы

И вежливо жалят, как змеи в овсе.



Слагаются стихи навзрыд

Из стихотворения Б.Л. Пастернака «Февраль. Достать чернил и плакать…»:

И чем случайней, тем вернее

Слагаются стихи навзрыд.



Солнце знает свой запад

Каждый делает то, что ему предназначено.

Из Библии (Псалтырь. 103:19).



С точностью до наоборот

Говорится в тех случаях, когда получается что-л. прямо противоположное от ожидаемого.



Страна восходящего солнца

(иноск.) О Японии.



Страна молчания

(иноск.) О смерти.

Выражение из Библии: «Если бы не Господь был мне помощником, вскоре вселилась бы душа моя в страну молчания» (Псалтырь. 93:17).



Счастью нет пощады!

Из стихотворения Б.Л. Пастернака «MEIN LIEBCHEN, WAS WILLST DU NOCH MEHR?»:

С этой дачею дощатой

Может и не то случиться.

Счастье, счастью нет пощады!

Гром не грянул, что креститься?



С чувством глубокого удовлетворения

Один из штампов советского официоза.



С чувством исполненного долга

Один из штампов советского официоза.



Таять, как воск от огня

Быстро исчезать, уничтожаться.

В Библии: «…как тает воск от огня, так нечестивые да погибнут от лица Божия» (Псалтырь. 67:3).



Тихая радость

Из стихотворения С.А. Есенина «Закружилась листва золотая…»:

Хорошо бы, на стог улыбаясь,

Мордой месяца сено жевать…

Где ты, где моя тихая радость,

Все любя, ничего не желать?



Торопливый ногами

Из Библии: «Не хорошо душе без знания, и торопливый ногами оступится» (Книга Притчей Соломоновых. 19:2).



Увы мне

Горе мне

Из церковнославянского текста Библии (Псалтырь. 119:5).



Ужасы в ночи

Выражение из Библии: «Не убоишься ужасов в ночи, стрелы, летящей днем» (Псалтырь. 90:5).



Узнаешь ли гнездо свое, птенчик?

Из стихотворения Б.Л. Пастернака «Определение души»:

Нашу родину буря сожгла.

Узнаешь ли гнездо свое, птенчик?

О мой лист, ты пугливей щегла!

Что ты бьешься, о шелк мой застенчивый?



Фауна рыщет по флоре

(иноск.) О поисках пропитания (хищниками, а также человеком).

Из стихотворения Юлия Кима «Стрелок»:

Соперников жалких моих

Клеймлю я с презреньем во взоре:

Я знаю не хуже других,

Как фауна рыщет по флоре!



Февраль. Достать чернил и плакать!

Из одноименного стихотворения Б.Л. Пастернака:

Февраль. Достать чернил и плакать!

Писать о феврале навзрыд,

Пока грохочущая слякоть

Весною черною горит.



Флоренс Найтингейл

(перен.) О самоотверженной милосердной женщине, ведущей подвижнический образ жизни.

Найтингейл Флоренс (1820-1910) – англ. сестра милосердия. Во время Крымской войны (1853-1856) работала в госпиталях, которые часто посещала ночью (за что получила прозвище «леди с лампой»).



Хлеб беззакония

(иноск.) О еде неправедных.

Из Библии: «Ибо они едят хлеб беззакония и пьют вино хищения» (Книга Притчей Соломоновых. 4:17).



Ходить стезями добродетели

Вести нравственный образ жизни.

Цитата из официального молитвенника англиканской церкви.



Ху а ю?

(шутл.) Вопрос к незнакомцу.

Одна из шаблонных фраз амер. фильмов (англ. «Who are you?» – «Кто ты?»).



Цивилизация – это мыло

(шутл.) Об основных достижениях цивилизации, а также о личной гигиене.

Высказывание принадлежит нем. химику Юстусу Либиху (1803-1873).



Человеку разумному свойственна мудрость

Из Библии: «Для глупого преступное деяние как бы забава, а человеку разумному свойственна мудрость» (Книга Притчей Соломоновых. 10:23).



Человеческий фактор

Выражение «узаконил» М.С. Горбачев во время перестройки.



Что бы это значило?

(шутл.) Реакция на что-л. неожиданное.

Конкурс на лучшее название ко всевозможным курьезным фотоснимкам в популярной телепередаче 70-х гг. ХХ в. «Смехопанорама» (ведущий – сов. поэт-пародист А. Иванов).



Что это было?

Первая реакция на что-л. неожиданное, неизвестное, непонятное.

Одна из затасканных шаблонных фраз амер. фильмов.



Шестая часть земли <с названьем кратким «Русь»>

О России

Из стихотворения С.Есенина «Русь советская»:

Но и тогда,

Когда во всей планете

Пройдет вражда племен,

Исчезнет ложь и грусть, -

Я буду воспевать

Всем существом в поэте

Шестую часть земли

С названьем кратким «Русь».



Шутя, любя, играючи

Делать что-л. очень легко, без напряжения.



Этим звездам к лицу хохотать,

Ан вселенная – место глухое.

Из стихотворения Б.Л. Пастернака «Определение поэзии».



Я понял жизни цель

Из стихотворения Б.Л. Пастернака «Я понял жизни цель и чту…»:

Я понял жизни цель и чту

Ту цель, как цель, и эта цель –

Признать, что мне невмоготу

Мириться с тем, что есть апрель.
Теги: Фразеологизмы
Просмотров: 32 | Добавил: creditor | Теги: фразеологизмы | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
avatar
close