Главная » Словарь металлургических терминов


18:25
Словарь металлургических терминов
Compound die — Составной штамп.Штамп, способный выполнить более чем одну операцию за один ход пресса, такие как вырубка и прошивка; все операции могут быть сделаны одновременно в пределах размера заготовки.

Compressibility — Сжимаемость.(1) Способность порошка быть сформованным в компакты, имеющие четкие контуры и структурную устойчивость при данной температуре и давлении; критерий пластичности составляющих частиц порошка. (2) Коэффициент плотности, определенный при условиях испытания.

Compression ratio — Степень сжатия(в порошковой металлургии). Отношение объема свободного засыпанного порошка к объему сделанного из него компакта.

Compression test — Испытания на сжатие.Метод оценки способности материала выдерживать сжимающие нагрузки. Анализ структурных изменений или деформационной способности металла требуют знания свойств при напряженно-деформированном состоянии при сжатии.

Compressive strength — Предел прочности при сжатии.Максимальное сжимающее напряжение, которое материал способен выдержать, определяется относительно первоначальной площади поперечного сечения. Если материал разрушается при сжатии изломом или трещиной, предел прочности при сжатии имеет определенное значение. Если материал не разрушается при сжатии, значение предела прочности при сжатии зависит от степени искажения образца, которое оценивается как признак отказа материала.

Compressive stress — Сжимающие напряжения.Напряжения, которые вызывают в пластичном материале деформацию (укорачивание) в направлении приложения нагрузки. Противоположно Tensile stress — Растягивающим напряжениям.

Concave fillet weld — Вогнутый сварной шов.Сварной шов, имеющий вогнутую поверхность.

Concentration — Концентрация.(1) Масса субстанции, содержащейся в единице объема образца, например грамм на литр. (2) Процесс обогащения руды с ценным минеральным содержанием путем разделения и удаления отходов или примесей.

Concentration cell — Концентрация электро-лита.Раствор электролита, электродвижущая сила которого вызвана разностью концентрации неко-торых компонентов в электролите.

Concentration polarization — Концентрационная поляризация.Та часть поляризации, которая обусловлена изменениями концентрации при прохождении тока через электролит.

Concurrent heating — Одновременный нагрев.Дополнительный нагрев структуры в процессе сварки или операции резки.

Condition heat treatment — Кондиционирование термообработки.Предварительная термообработка материала для получения заданных свойств при последующей термообработке.

Conformalcoating — Конформное покрытие.Покрытие, которое точно повторяет форму покрываемого предмета.

Congruent melting — Конгруэнтное плавление.Изотермическое или изобарическое плавление, при котором твердая и жидкая фазы имеют один и тот же состав от начала и до конца превращения.

Congruent transformation — Конгруэнтное превращение.Изотермический или изобарический фазовый переход металла, при котором обе фазы имеют тот же самый состав на протяжении всего процесса.

Conjugate phases — Сопряженные фазы.В микроструктурном анализе — состояния вещества уникальной композиции, которые сосуществуют в равновесии при единственной точке в температуре и давлении. Например, две сосуществующих фазы при двухфазном равновесии.

Constantan — Константам. Группа сплавов меди с никелем, содержащие от 45 до 60 % меди с незначительными количествами железа и марганца и характеризуемые относительно постоянным электрическим удельным сопротивлением независимо от температуры; используются в резисторах и термопарах.

Constant life fatigue diagram — Постоянный график усталости.В анализе разрушения — линии (обычно в прямоугольных координатах) семейства кривых, каждая из которых — для единственного усталостного разрушения (число циклов), связанные чередующимися напряжениями, максимальными напряжениями, минимальными напряжениями и средними напряжениями. Постоянный график усталости обычно получается из совокупности кривых S-N, каждая из которых представляет различный уровень напряжений для вероятности 50 % сохранения целостности.

Constituent — Составляющая.(1) Один из ингредиентов, составляющих химическую систему. (2) Фаза или их комбинация, которая встречается в характерной конфигурации микроструктуры сплава.

Constitution diagram — Диаграмма состояний.См. Phase diagram — Фазовую диаграмму.

Constraint — Реакция связи.Любое ограничение, которое затрудняет поперечное сжатие, связанное с продольным напряжением и что, следовательно, вызывает вторичные напряжения в поперечном направлении; обычно используются в связи со сваркой.

Consumable electrode — Плавящийся элек-трод.Общий термин для любого электрода дуго-вой сварки изготовленного в основном из приса-дочного металла. Предпочтительно использование собственных терминов типа обмазанного электро-да, голого электрода, покрытого флюсом электро-да и слегка обмазанного электрода.

Consumable-electrode remelting — Переплав плавящегося электрода.Процесс рафинирования металла, в котором электрический ток проходит между металлическим электродом, подвергающемся очистке и слитком очищенного металла, который находится в охлаждаемой водой изложнице. В результате прохождения электрического тока капельки расплавленного металла образуются на электроде и падают на слиток. Рафинирующее действие происходит без контакта с атмосферой, в вакууме или под шлаком. См. также Electroslag remelting — Электрошлаковый переплав или Vacuum arc remelting — Вакуумно-дуговой переплав.

Contact corrosion — Контактная коррозия.Термин, обычно используемый в Европе, чтобы описать гальваническую коррозию между разнородными металлами.

Contact fatigue — Контактная усталость.Трещинообразование и последующее образование поверхностных раковин под действием переменных напряжений, напряжений Хертзиана типа тех, которые возникают при прокатке в месте контакта или при комбинации вращения и скольжения. С явлением контактной усталости сталкиваются наиболее часто в опорах вращения или зубчатых зацеплениях, а также в механизмах, где поверхностные напряжения высоки благодаря сосредоточенным нагрузкам и много раз меняются в течение нормального режима эксплуатации.

Contact plating — Контактная металлизация.Процесс гальванического покрытия, при котором металлизация обеспечивается гальваническим действием между рабочим металлом и вторым металлом, без использования внешнего источника тока.

Contact potential — Контактный потенциал.В технологии коррозии, разность потенциалов при соединении двух не являющихся однородными материалов.

Container — Обойма.Камера, в которую слиток металла или отливка помещается для выдавливания. Контейнер для обратного выдавливания чашек или канистр иногда называется матрицей.

Contaminant — Загрязнение.Примесь или инородное тело, находящееся в материале или окружающей среде, которая воздействует на одно или более свойств материала.

Continuous casting — Непрерывная разливка.Метод литья, при котором слиток по мере затвердевания непрерывно вытягивается через отверстие водоохлаждаемого кристаллизатора, так, что его длина не определяется габаритами изложницы. Используется для изготовления слитков металла, заготовок блюмов, плит, ленты и труб.

Continuous cooling transformation (CCT) diagram — Диаграмма превращений при охлаждении.Серия кривых, в системе логарифмических координат температура — время, характеризующих начало и конец превращения исходной фазы.

Continuous mill — Непрерывный прокатный стан.Металлопрокатный стан, состоящий из ряда синхронизированных валков (в тандеме), в котором металл проходит последовательные уменьшения сечения, как это происходит при прокатке ленты.

Continuous phase — Однороднаячасть сплава, содержащего более одной фазы. Фаза, которая формирует матрицу, в которой растворяются другая фаза или фазы.

Continuous-type furnace — Печь непрерывного типа.Методическая печь для горячей обработки материалов, которые продвигаются непрерывно через печь, входя с одного конца, и выгружаются через другой.

Continuous weld — Непрерывная сварка.Сварка от одного конца изделия до другого или, если соединение кольцевое, то непрерывная сварка вокруг изделия.

Contour machining — Контурная машинная обработка.Механическая обработка неоднородной поверхности, полученной после тонкого сверления, точения и фрезерования.

Contraction — Усадка.Уменьшение объема металлов и сплавов, возникающее при затвердевании и охлаждении до комнатной температуры.

Controlled atmosphere — Контролируемая атмосфера.(1) Инертный газ или смесь газов при определенной температуре, применяемые в случае необходимости. (2) В применении к спеканию — для предотвращения окисления и разрушения компакта.

Controlled cooling — Регулируемое охлаждение.Охлаждение металла или сплава с высокой температуры таким образом, чтобы избежать чрезмерного отверждения, трещинообразования или внутренних повреждений, а также для получения необходимой микроструктуры или механических свойств.

Controlled-pressure cycle — Контролируемый цикл изменения давления.Цикл формообразования, в течение которого гидравлическое давление в матрице управляется в соответствии с движением пуансона.

Controlled rolling — Контролируемая прокатка.Процесс горячей прокатки, при котором температура стали контролируется на завершающей стадии для формирования желаемой структуры.

Conversion coating — Конверсионное покрытие.Покрытие, состоящее из компакта покрыьающего поверхность металла, полученное путем химической или электрохимической обработки металла. Например хроматное покрытие цинка, кадмия, магния, алюминия или оксидирование, фосфатирование поверхности стали.

Converter— Конвертер.Печь, в которой воздух, продуваемый через ванну жидкого металла, окисляет примеси и вследствие окислительной реакции поднимает температуру. Типичный конвертер использует для обезуглероживания аргоно-кислородную смесь.

Convex fillet weld — Усиленный угловой сварной шов.Угловой сварной шов, имеющий выпуклую поверхность.

Coolant — Охладитель.Жидкость, используемая для охлаждения заготовки во время шлифовки, предотвращения ржавления, а также смазки, вымывания стружки и мелких твердых частиц на финишных операциях, способствует получению хорошей поверхности. При резке металлов используется термин режущая жидкость.

Cooling curve — Кривая охлаждения.График, показывающий зависимость между временем и температурой во время охлаждения материала. Используется для определения температур, при которых происходят фазовые превращения. Иногда используются не время, а другие показатели, например тепловое расширение.

Cooling rate— Скорость охлаждения. Средний наклон временно-температурной кривой, определенной в точке, соответствующей точно установленному времени и температурному интервалу.

Cooling stresses — Напряжения при охлаждении.Остаточные напряжения в отливках, обусловленные неоднородным распределением температуры при охлаждении.

Copper-accelerated salt-spray(CASS) — Ускоренное испытание медно-соляным туманом.Ускоренные испытания на коррозионную стойкость для некоторых гальванопокрытий или для анодного покрытия алюминия.

Copper brazing — Медная пайка твердым припоем.Термин для обозначения пайки с медным присадочным материалом.

Core — Стержень (сердцевина).(1) Специально формованный материал, вставляемый в модель для формирования отливки, которая не может быть получена другим способом (2) В сталях, прошедших поверхностную закалку, та часть сплава, которая не закаливается. Типичные случаи: (а) остается без изменений, (б) остается неизменным химсостав, (в) закаливается, но имеет твердость ниже, чем поверхностный слой.

Core assembly — Сборный стержень.В отливке — комплексный стержень, состоящий из ряда секций.

Core binder — Связующее вещество для стержней.В литье — материал, используемый для соединения частиц песка.

Core blow — Газовые раковины.Газовые пузыри во внутренней полости отливки, обусловленные выделяющимися газами.

Cored bars — Внутренний брусок.В порошковой металлургии — стержни, нагреваемые засчет собственного электрического сопротивления, что делает возможным спекание компакта.

Core forging — Внутренняя ковка.(1) Вытеснение металла пуансоном для заполнения матрицы. (2) Изделие, полученное в результате данной операции.

Core knockout machine — Машина для выбивки стержней.В литье — устройство для удаления стержней из отливки.

Coreless induction furnace — Бесстержневая индукционная печь.Электроиндукционная печь для плавления или выдержки расплавленного металла, в которой используется индукционный нагрев.

Core rod — Центровой стержень.В порошковой металлургии — часть формы, используемая для выполнения отверстия в компакте.

Core sand — Песчаный литейный стержень.В литье — песок для изготовления внутренних стержней, к которому добавляется связующий материал, чтобы получить хорошее сцепление и проницаемость после сушки; обычно клей или глина.

Coring — Неоднородность.(1) Различный состав между центром и поверхностью единицы микроструктуры (типа дендрита, зерна, карбидной частицы) как следствие неравномерного затвердевания, в результате перепада температур. (2) Центральная полость в торце выдавливаемого стержня.

Corner joint — Угловое соединение.Соединение между двумя частями, расположенными приблизительно под прямым углом друг к другу в форме буквы «L».

Corona — Корона (контактная сварка сопротивлением).Область, окружающая шов точечной сварки на прилегающих поверхностях.

Corrodkote test — Коррозионно-скоростные испытания.Ускоренные коррозионные испытания гальванопокрытия.

Corrosion — Коррозия.Химическая или электрохимическая реакция между материалами, обычно металлом и окружающей средой, которая приводит к разрушению материала и изменению его свойств.

Corrosion embrittlement — Коррозионная хрупкость.Значительное снижение пластичности металла, как следствие его коррозионного разрушения, обычно межкристаллического, часто не обнаруживаемого визуально.

Corrosion fatigue — Коррозионная усталость.Процесс, при котором металл разрушается преждевременно, под одновременным воздействием коррозии и циклической нагрузки при более низких уровнях напряжений или меньшем количестве циклов, чем требовались бы в отсутствие коррозионной окружающей среды.

Corrosion Inhibitor — Ингибитор коррозии.См. Inhibitor — Ингибитор (замедлитель).

Corrosion potential (Ecorr) — Коррозионный потенциал.Потенциал корродирующей поверхности в электролите относительно электрода сравнения. Также называемый потенциалом покоя, потенциалом незамкнутой цепи или свободно корродирующим потенциалом.

Corrosion product— Коррозионный продукт.Вещество, сформировавшееся в результате коррозии.

Corrosion protection — Коррозионная защита.Модификация корродирующей системы так, чтобы снизить ущерб от коррозии.

Corrosion rate — Скорость коррозии.Результат воздействия коррозии на металл за единицу времени. Используемая характеристика скорости коррозии зависит от технической системы и вида коррозии. Скорость коррозии может быть выражена как увеличение глубины коррозии за единицу времени (скорость проникновения). Например, мм/год или масса металла превратившаяся в коррозионный продукт на единицу площади поверхности за единицу времени (потеря в весе, например, г/м2/год).

Коррозионный эффект может измениться со временем и может быть не одинаков во всех точках корродирующей поверхности. Следовательно, отчеты о скорости коррозии должны сопровождаться информацией о типе временной зависимости и локализации результата действия коррозии.

Corrosion resistance — Коррозионная стойкость.Способность материала противостоять воздействию коррозионной среды без изменения своих свойств. Для металла это может быть местное поражение поверхности — питтинг или ржавление; для органических материалов — это образование волосных трещин.

Corrosion system — Коррозионная система.Система, состоящая из одного или большего количества металлов и всех составляющих коррозионной окружающей среды.

Corrosion wear — Коррозионный износ.Износ, который возникает в результате химической или электрохимической реакции материала с окружающей средой.

Corrugation — Гофрирование.Формование на листовом металле ряда параллельных чередующихся ребер и пазов на металлопрокатном стане, оборудованным соответствующими прокатными валками или с помощью пресса, оборудованного специально профилированным пуансоном и матрицей.

Cottrell process — Процесс Коттрелла.Удаление твердых частиц из газов путем электростатического осаждения.

Coulometer — Кулонометр.Электролитическая ячейка для измерения количества электричества в результате химического взаимодействия, произведенного в соответствии с законом Фарадея.

Counterblow hammer — Молоток контрудара.Кузнечный молот, в котором и копровая баба и наковальня направлены одновременно навстречу друг к другу воздушными или паровыми поршнями.

Counterboring — Рассверливание.Удаление материала, с целью расширения отверстий с применением режущего инструмента, имеющего две или более режущих кромки и винтовые каннелюры для прохождения стружки и подачи смазочно-охлаждающей жидкости.

Covered electrode — Покрытый электрод.Составной электрод присадочного металла, состоящий из стержня и покрытия, способного обеспечить достаточный уровень шлака на свариваемом металле. Покрытие может содержать материалы, обеспечивающие такие функции, как защита от окружающей атмосферы, раскисление, стабилизация дуги, а также содержать дополнительные металлические присадочные материалы.

Covering power — Мощность покрытия.
(1) Способность раствора дать удовлетворительную металлизацию при очень низких плотностях электрического тока при условии существования углублений и поверхностных раковин. Этот термин предполагает, способность образовывать покрытия, но не обязательно однородные, тогда как термин Throwing power — кроющая способность, предполагает способность получения, покрытий однородной толщины на нерегулярно профилированном предмете (2) Степень сравнения, с которой фарфоровая эмаль покрывает основную поверхность.

Crack — Трещина.(1) Вид хрупкого разрушения, характеризуемый острым концом и высоким отношением длины к ширине первоначального смещения. (2) Линия разрушения без полного разделения на части.

Crack extension — Раскрытие трещины.Увеличение размеров трещины. См. также Crack length — Длину трещины. Effective crack size — Эффективный размер трещины, Original crack size — Первоначальный размер трещины и Physical crack size — Физический размер трещины.

Crack growth — Рост трещины.Скорость распространения трещины через материал благодаря приложенной статической или динамической нагрузке.

Crack length (depth) — Длина трещины (глубина).В усталостном разрушении и трещинообразовании от коррозии под напряжением физический размер трещины используется для определения темпа роста трещины и фактора интенсивности напряжения. Для компактного образца длина трещины измеряется от линии, соединяющей точки приложения нагрузки. Для образца с центральной трещиной длина трещины измеряется от перпендикуляра через середину центральной трещины. См. также Crack size — Размер трещины.

Crack opening displacement (COD) — Первоначальное смещение трещины.На

образце начальное смещение поверхностей надреза в направлении перпендикулярном к плоскости надреза и трещины.

Crack size — Размер трещины.Линейная мера главного плоского измерения трещины. Этот критерий обычно используется для определения количественного отношения напряжения к области распространения трещины. Практически, значение размера трещины получается из процедуры измерения физического размера трещины, первоначального размера трещины или эффективного размера трещины, как соответствующей ситуации при рассмотрении. См. также Crack length (depth) — Длину трещины (глубину).

Crank — Кривошип.Поковка, обычно в форме «U» с более или менее прямыми углами. Формы кривошипов обозначаются числом изгибов (например, кривошип с двумя изгибами).

Crank press — Кривошипный пресс.Механический пресс, в котором движение ползуна обеспечивается кривошипным механизмом.

Crater — Кратер (Сварочная ванна).В дуговой сварке — ослабление в конце валика сварного шва или в расплавленной сварочной ванне.

Crater crack — Трещина кратера.Трещина в кратере валика сварного шва.

Crater wear — Лунка износа.Износ, который встречается на поверхности наклона режущего инструмента благодаря контакту с материалом который скользит вдоль данной поверхности.

Craze cracking — Циклические волосные трещины.Неоднородное поверхностное растрескивание металла под воздействием термоцикличной нагрузки. Термин используется в основном в Англии и США, вместо термина «сетка трещин».

Creep — Ползучесть.Временно-зависимая деформация, возникающая при напряжении. Первичная ползучесть — на уровне длины атома, вторичная — почти во всех атомах, но при постоянной скорости, третичная — при растущей скорости.

Creep-feed grinding — Глубинное шлифование.Процесс шлифования, при котором обработка резанием производится при очень медленной поперечной подаче.

Creep limit — Предел ползучести.(1) Максимальные напряжения, определяющие снижение уровня ползучести в данное время. (2) Максимальные номинальные напряжения, при которых уровень деформации при ползучести постоянно уменьшается со временем при постоянной нагрузке и при постоянной температуре. Иногда называется Creep strength — Сопротивлением ползучести.

Creep rate — Уровень ползучести.Наклон кривой «ползучесть—время» в данной точке времени. Определяется во времени при статической нагрузке.

Creep recovery — Обратная ползучесть.Временно-зависимое уменьшение деформации в твердом теле после снятия нагрузки.

Creep-rupture embrittlement — Хрупкое разрушение при ползучести.Охрупчивание в условиях ползучести, например алюминиевых сплавов и сталей, в результате необычно низкой пластичности. В алюминиевых сплавах, чугуне превышение предела растворимости является причиной охрупчивания; в сталях этот феномен связан с высокой загрязненностью (например, фосфором, серой, медью, мышьяком, сурьмой, оловом). В том и другом случаях разрушение сопровождается межкристаллитным изломом.

Creep-rupture strength — Сопротивление разрушению при ползучести.Напряжения, которые вызывают разрушение при испытаниях на ползучесть в данный момент времени при определенной постоянной окружающей среде. Иногда называется как напряженно-разрывная прочность. В производстве стекла определяется как сопротивление статической усталости.

Creep-rupture test — Испытания на длительную прочность.Тест, при котором измеряется скорость деформации образца и время до разрыва. В этом испытании деформация значительно превышает полученную во время теста на определение предела ползучести.

Creep strain — Деформация ползучести.Временно-зависимая общая деформация, полученная во время испытаний на ползучесть.

Creep strength — Сопротивление ползучести.Напряжения, вызывающие данную деформацию, при испытании на ползучесть в данное время, при определенных внешних условиях.

Creep stress — Напряжения ползучести.Постоянная нагрузка, разделенная на начальную площадь поперечного сечения образца.

Creep test — Испытания на ползучесть.Метод определения деформации металла при заданной нагрузке и температуре. Определение обычно состоит из построения кривой зависимости удлинения во времени при постоянной нагрузке. Отдельные испытания могут продолжаться многими месяцами. Результат часто представляют как удлинение (в мм или дюймах) в единицу времени при заданной мере длины (25 мм или 1 дюйм).

Crevice corrosion — Щелевая коррозия.Местная коррозия металлической поверхности в местах перехода толщин, сопряжения поверхностей, зазорах между металлом и другими материалами.

Crimping — Гофрирование.Формирование относительно маленьких волнистых выступов на листовом металле.

Critical cooling rate — Критическая скорость охлаждения.Минимальная постоянная скорость охлаждения для предотвращения нежелательной деформации. Для сталей (если не особый случай) — это минимальная скорость, при которой аустенит может быть охлажден от температуры выше критической без превращений до температуры начала мартенситного превращения.

Critical current density — Критическая плотность тока.В электролитических процессах, плотность тока, при которой возникает обмен зарядами при операциях различной природы от электроосаждения до образования тонкой поверхностной пленки.

Critical flaw size — Критический размер дефекта.Размер дефекта в структуре, который вызовет разрушение при данном уровне нагрузки.

Critical point — Критическая точка.(1) Температура или давление, при которых возникают изменения в кристаллической структуре, фазе, физических свойствах. Также называемая температу-рой превращения. (2) В диаграмном равновесии — сочетание состава температуры и давления, при
котором фазы негомогенных систем находятся в
равновесии.

Critical shear stress — Критические напряжения сдвига.Напряжения, возникающие при сдвиге материала вдоль плоскостей скольжения. Также называемые критическими допустимыми сдвиговыми напряжениями, если напряжения сдвига вызваны растягивающими или сжимающими силами, действующими на кристалл.

Critical strain — Критическая деформация.(1) При механических испытаниях деформация в точке текучести. (2) Деформация, достаточная для того, чтобы вызвать рекристаллизацию; благодаря малой деформации, рекристаллизация происходит из немногих центров, создающих рекристаллизационную структуру из очень вытянутых зерен.

Critical temperature — Критическая температура.Температура, выше которой паровая фаза не может быть сконденсирована в жидкость при увеличении давления.

Croning process — Процесс Кронинга.Процесс литья в оболочковые формы, с использованием связующего из фенольной смолы. Иногда называемый как С-процесс или Кронайзинг.

Crop — Прибыль.Металл верхней части слитка, удаляемой в шихту.

Cross forging — Поперечная ковка.Постоянно закрепленный ковочный шток в плоской матрице для улучшения механических свойств в центральной части секций большого сечения.

Cross rolling — Поперечная прокатка.Прокатка металла, пластин или плит, так что направление прокатки составляет 90° от направления предшествующей прокатки.

Cross-wire weld — Поперечная сварка.Сварка пересекающихся или скрещивающихся прутков.

Crown — Корона.(1) Верхняя часть рамы формоизменяющего пресса. В гидравлических прессах корона обычно содержит цилиндр, в механических — механизм привода. (2) Форма основы в плоском прокате для обеспечения плоскопараллельности при холодной (горячей) прокатке листа и ленты. (3) Контур на плоской катаной поверхности, где толщина или диаметр увеличиваются от кромки к центру.

Crucible furnace — Тигельная печь.Печь для плавления или выдержки, в которой расплавленный металл находится в полусферическом тигле. Электронагреватель или камера сгорания топлива находятся вне тигля и передают тепло через стенки расплавленному металлу.

Crush — Обрушение.(1) Разлом или растрескивание стенок литейной формы при неправильном совмещении разъема в закрытой форме. (2) Дефекты на поверхности отливки, вызванные перемещением песка в закрытой форме.

Crush forming — Формовка давлением.Формовка шлифовальных кругов путем приложения усилия вращающимся валиком к их наружной поверхности для получения необходимого контура.

Crushing — Дробление. Процесс разделения больших кусков металла или руды на фракции необходимого размера. Для этой цели обычно используется щековая дробилка.

Crushing test — Тест на раздавливание.(1) Испытания на радиальное сжатие, применяемое к втулкам, подшипникам и аналогичным изделиям для определения прочности на радиальное разрушение (макс. сжимающая нагрузка). (2) Осевое сжатие для определения качества трубопроводов на отсутствие дефектов сварки в сварных трубах.

Cryogenic treatment — Криогенная обработка.См. Cold treatment — Обработку холодом.

Crystal — Кристалл.(1) Твердая композиция атомов ионов, молекул, существующая в трехмерном пространстве. (2) Такая форма частицы или части вещества, атомы которой распределены в одинаковом геометрическом порядке. Кристалл имеет оптические и другие свойства и растет или раскалывается в характерных направлениях.

Crystalline — Кристалличность.Форма вещества, в котором кристаллы (один или более) преобладают в противоположность стекловидному или аморфному состоянию.

Crystalline fracture — Кристаллический излом.Излом, имеющий вид блестящих кристаллических граней на поверхности поликристаллического металла, возникающий в результате раскалывания многих индивидуальных кристаллов. Контраст с Fiber fracture — Волокнистым изломом.

Crystallization — Кристаллизация.Выделение из жидкой фазы при охлаждении твердой кристаллической фазы.

Crystal system — Кристаллическая система.Одна из семи групп, составляющих все кристаллические системы: триклинная, моноклинная, орторомбическая, гексагональная, ромбоэдрическая, тетрагональная и кубическая.

Cubic plane — Кубическая плоскость.Плоскость, перпендикулярная любой из трех кристаллографических осей кубической (изометрической) системы.

Сир — Вытяжка.(1) Тонкий лист после первой вытяжной операции. (2) Часть цилиндра или оболочки, закрытая с одного конца.

Cupellation — Купелирование.Окисление расплавленного свинца, содержащего золото или серебро для выделения из него благородных металлов.

Cup-and-cone fracture — Чашечно-конусное разрушение.Смешанная модель разрушения, часто встречаемая в образцах при испытаниях на растяжение пластичного материала, где центральная часть разрушается по механизму плоской деформации, а окружающие области — по плосконапряженному механизму. Излом называется чашечно-конусным, так как ряд поверхностей излома имеет внешний вид миниатюрных чашек; а другие поверхности выглядят наподобие миниатюрных усеченных конусов.

Cupping test — Испытания на вытяжку.Механическое испытание, используемое для определения пластичности и способности к вытяжке тонколистового металла. Состоит из измерения максимальной глубины лунки, которая может быть достигнута перед разрушением. Испытание обычно проводится вытягиванием образца для испытаний, зажатого по краям в круглой матрице с помощью пуансона с полусферическим концом. См. также Erichsen test — Испытания по Эриксену.

Cupola — Вагранка.Цилиндрическая вертикальная печь для плавки металла, особенно чугуна, контактирующим с горящим топливом, обычно металлургическим коксом.

Curie temperature — Температура Кюри.Температура перехода между ферромагнитным и парамагнитным состоянием или между сегнетоэлектрической фазой и параэлектрической фазой. Также известна как точка Кюри.

Curling — Завальцовка.Загиб кромок листового металла с образованием закрытой или частично закрытой петли.

Current— Ток.Поток переноса электрического заряда за единицу времени или электрический ток.

Current decay — Затухание тока.В точечной, шовной или рельефной сварке, управляемое снижение сварочного тока от пиковой амплитуды до нижнего значения для предотвращения чрезмерно быстрого охлаждения сварочной точки.

Current density — Плотность тока.Поток, текущий к или от единичной площади поверхности электрода.

Current efficiency — Эффективность тока.(1) Отношение электрохимической эквивалентной плотности тока для удельной реакции к общему количеству приложенной плотности тока. (2) Пропорция тока, используемого в данном процессе, чтобы получить желаемый результат; при нанесении гальванического покрытия — пропорция, используемая при покрытии или удалении металла.

Cut — Рез (в литейной практике).(1) Восстановление перемешиванием формовочного песка. (2) Формирование полости в форме. (3) Дефект в отливке вследствие эрозии песка металлом, переливающимся из формы.

Cut edge — Обрезка кромок.Механическая зачистка кромок, образовавшихся при распиливании, отрезке или листовой штамповке.

Cut-off — Обрубка.Механическое удаление литников с помощью огнеупорной шайбы или за счет использования абразивных кругов, воздушных или газовых резаков.

Cutoff wheel — Отрезной круг.Тонкий абразивный диск для отрезки металла.

Cutting edge — Режущая кромка.Передний край режущего инструмента (типа инструмента токарного станка, сверла или фрезы), где проходит линия контакта с заготовкой во время механической обработки.

Cutting fluid — Смазочно-охлаждающая жидкость.Жидкость, используемая при резке металла, чтобы повысить ресурс инструмента или точность размеров. Протекая по инструменту и заготовке, жидкость снижает трение, понижает высокую температуру и износ инструмента, предотвращая его истирание. Она отводит высокую температуру далеко от зоны резания и также служит для удаления стружки.

Cutting speed — Скорость резания.Линейная скорость относительного движения между инструментом и рабочей поверхностью в направлении резания.

Cutting tip — Наконечник резака.Та часть кислородного резака, из которого происходит выход газов.

Cutting torch — Режущая горелка (Газокислородная резка).Устройство, используемое для направления предварительного факела, образовавшегося за счет управляемого горения топливных газов, направления и управления подачей кислорода.

Cutting torch — Режущая горелка (плазменная резка).Устройство, используемое при плазменной дуговой резке для управления положением электрода, чтобы перенести ток в дугу и направлять поток плазмы и защитного газа.

Cyanic copper — Циановая медь.Медь, выделившаяся при электролизе раствора щелочи цианистого калия.

Cyanide slimes — Шлам цианистого калия.Окончательно разделенный металлический осадок, который образуется с использованием растворов цианистого калия при извлечении драгоценных металлов из их руд.

Cyaniding — Цианирование.Процесс химико-термической обработки, при котором металл нагревается выше нижнего порога температуры превращения в расплаве соли, содержащей цианистый калий, чтобы вызвать одновременное насыщение поверхности углеродом и азотом путем диффузии, благодаря градиенту концентраций.

Cycle (N) — Цикл.При усталостном нагружении — одна полная последовательность изменения знака приложенной нагрузки, которая повторяется периодически.

Cycle annealing — Циклический отжиг.Процесс отжига, использующий управляемый цикл температуры — времени для получения особых свойств или микроструктуры.

Cyclic load — Циклическая нагрузка.(1) Периодически повторяющаяся нагрузка с регулярно возникающими напряжениями в материале, что способствует образованию усталостных трещин. (2) Нагрузка, которая изменяет величину, следуя регулярной последовательности изменений.

Cylindrical grinding — Круговое шлифование.Шлифовка внешней цилиндрической поверхности вращающейся детали.



D

Damage tolerance — Допустимое повреждение.(1) Проектная величина скорости роста трещины. Трещины в структурах, спроектированных с допуском повреждения, не должны расти до критического размера в течение заданной долговечности. (2) Способность деталей машин, типа аэрокосмического двигателя, в течение точно установленного промежутка времени противостоять отказу, несмотря на присутствие дефектов, трещин или других повреждений. Допустимые повреждения широко используются в аэрокосмической промышленности.

Damping — Демпфирование.Потеря энергии за счет диссипации тепла, когда материал или материальная система подвергается воздействию колебательной нагрузки или отклонению.

Damping capacity — Демпфирующая способность.Способность материала поглотить вибрацию (циклические нагрузки) за счет внутреннего трения, преобразовывая механическую энергию в тепло.

Daylight — Просвет.Расстояние, в нерабочем положении, между подвижным и фиксированными столами или плитами гидравлического пресса. В случае многоярусного пресса, просвет — расстояние между смежными плитами. Просвет обеспечивает пространство для удаления отливки/заготовки из пресс-формы/матрицы.

Dead soft —Упрочнение (Потеря мягкости).Закалка и отпуск некоторых железосодержащих и не содержащих железа сплавов, имеющих минимальную твердость и предел прочности на растяжение, полученных после полного отжига.

Dealloying — Распад сплава.Избирательная коррозия одного или большего количества компонент из твердого раствора. Также называется избирательным выщелачиванием.

Deburring — Снятие заусениц.Удаление выступов острых ребер или облоя с металлических деталей, путем шлифовки или вращения заготовок в барабане, содержащим абразивы, взвешенные в подходящей жидкой среде.

Decalescence — Декалесценция.Явление, связанное с превращением альфа-железа в гамма-железо при нагревании стали, вызывающее потемнение металлической поверхности вследствие внезапного уменьшения температуры, вызванного фиксированным поглощением скрытой теплоты превращения.

Decarburization — Обезуглероживание.Потеря углерода из поверхностного слоя углеродсодержащих сплавов благодаря реакции с одним или большим количеством химических соединений в среде, которая входит в контакт с поверхностью.

Decobaltiflcation — Декобальтация.Коррозия, при которой кобальт избирательно выщелачивается из сплавов на основе кобальта, типа стеллита или из карбидных твердых сплавов.

Decohesive rupture — Декогезивный разрыв.Хрупкое разрушение, которое не проявляет объемной пластической деформации и не связано с расслоением или усталостью. Этот тип разрушения — обычно результат воздействия активированной окружающей среды или наличия уникальной микроструктуры и связан почти исключительно с разрывом вдоль границ зерна.

Defect — Дефект.(1) Разрыв, чей размер, форма, ориентация или локализация делают его опасным для полезного использования детали, в которой он находится. (2) Нарушения сплошности или разрывы, происхождение которых является накопленным результатом воздействий (например, общая длина трещины) на часть или все изделие, что делает невозможным их соответствие минимальным нормам соответствующих стандартов или технических требований. Этот термин означает способность к отказу.

Defective — Дефектный.В контроле качества — термин, описывающий единицу продукции, содержащую как минимум один дефект или ряд дефектов, сочетание которых не позволяет ей выполнять ожидаемую функцию.

Deflection — Отклонение.В штамповке металла и ковке — величина отклонения элементов пресса от прямой линии или плоскости при приложении усилия. Обычно используется для точного определения допустимого изгиба станины, ползуна или рамы при проектном расчете распределения нагрузки.

Deformation — Деформация.Изменение формы тела благодаря напряжению, тепловому изменению, изменению влажности или по другим причинам. Измеряется в единицах длины.

Deformation bands — Полосы скольжения.Части кристалла, которые разворачиваются во время деформации и составляют полосы различных направлений.

Deformation limit — Предел деформации.В вытяжке — предел деформации; достигается, когда деформирующая нагрузка на фланец становится большей, чем несущая способность стенки стакана. Предел деформации определен как отношение максимального диаметра лунки, которая может быть выдавлена без разрушения стакана к диаметру пуансона.

Degasifier — Дегазатор.Вещество, которое может быть добавлено в расплавленный металл, чтобы устранить газы, которые могут быть в противном случае поглощены металлом во время затвердевания.

Degassing — Дегазация.(1) Химическая реакция в результате введения смесей в расплавленный металл для удаления газов из металла. Инертные газы часто используются в этой операции. (2) Технологический процесс плавки алюминиевых сплавов, в котором азот, хлор, хлор и азот и хлор и аргон продуваются через металл, чтобы удалить растворенный водород и оксиды из сплава.

Degradation — Деградация.Опасное изменение в химической структуре, физических свойствах или внешнем виде материала.

Degreasing — Обезжиривание.Удаление масла или смазки с поверхности.

Delayed yield — Задержка текучести.Явление возникновения задержки во времени между приложением напряжения и достижением соответствующего напряжению предела текучести.

Demarest process — Процесс Демареста.Формирующий процесс, в котором цилиндрические и конические части листового металла образуются модифицированным каучуком, выпучивающим пуансон. Пуансон, оборудованный гидравлической камерой, помещается внутри заготовки, которая в свою очередь помещена внутри матрицы. Гидравлическое давление расширяет пуансон.

Dendrite — Дендрит.Кристалл, который имеет древовидную ветвящуюся модель, наиболее хорошо видимую в медленно охлажденных литых металлах.

Dendritic powder — Дендритный порошок.Частицы обычно электролитического происхождения, имеющие внешний вид елового дерева.

Denikeliflcation — Деникелизация.Коррозия, при которой никель выщелачивается из никельсодержащих сплавов. Наиболее часто встречается в медно-никелевых сплавах после интенсивной службы в пресной воде.

Density, absolute — Плотность абсолютная.Масса на единицу объема твердого материала, выраженная в г/см3, кг/м3 или в фунтах/фут3.

Density ratio — Коэффициент плотности.Отношение определенной плотности порошкового компакта, к абсолютной плотности металла того же состава, обычно выраженное в процентах. Также называется процентом теоретической плотности.

Deoxidation— Раскисление.Удаление избы-точного кислорода из расплавленного металла;
обычно выполняемое присадочными материалами
с высоким сродством к кислороду.

Deoxidation products — Продукты раскисления.Неметаллические включения, которые образуются в результате введения раскислительных агентов в расплавленный металл.

Deoxidized copper — Раскисленная медь.Медь из которой оксид меди был удален путем
введения раскислителя, типа фосфора, в расплав-ленную ванну.

Deoxidizer — Раскислитель.Вещество, которое может быть добавлено в расплавленный металл для удаления свободного или связанного кислорода.

Deoxidizing — Раскисление.(1) Удаление кислорода из расплава металла с помощью подходящего раскислителя. (2) Иногда называют удаление отличных от кислорода нежелательных элементов за счет введения элементов или смесей, которые легко реагируют с ними. (3) При полировке металла удаление оксидной пленки с металлической поверхности химической или электрохимической реакцией.

Dephosphorization — Дефосфоризация.Удаление фосфора из расплавленной стали.

Depolarization — Деполяризация.Уменьшение поляризации электрода.

Deposit corrosion — Коррозия покрытия.Коррозия, встречающаяся под или вокруг прерывистого электропокрытия на металлической поверхности.

Deposition efficiency — Эффективность наплавки (дуговая сварка).Отношение веса наплавленного металла к массе нетто использованного присадочного металла, исключая корень шва.

Deposition sequence — Последовательность наплавки.Порядок приращения свариваемого металла.

Depth of cut — Глубина резания.Толщина материала, удаленная из заготовки за один проход.

Depth of fusion — Глубина проплавления.Расстояние, на которое расплавление во время сварки распространяется в основной металл или предыдущий проход от поверхности.

Derby — Дерби.Массивный фрагмент (промежуточное, обычно цилиндрическое, звено массой больше 45 кг или 100 фунтов) первичного металла, произведенного «бомбовым» способом (типа восстановления магнием урана из тетрафлюорида урана).

Descaling — Удаление окалины.(1) Удаление толстого слоя оксидов, образующихся на некоторых металлах при высоких температурах. (2) Химический или механический процесс удаления окалины или огнеупорных материалов с отливки.

Deseaming — Зачистка.Процесс удаления поверхностных дефектов газовой резкой.

Desulfurizing — Десульфурация.Удаление серы из расплавленного металла за счет реакции с подходящим шлаком или введением подходящих смесей.

Detonation flame spraying — Газопламенное взрывное напыление.Процесс теплового напыления, при котором управляемый взрыв смеси горючего газа, кислорода и измельченного материала покрытия его расплавляет и направляет на заготовку.

Dewaxing — Выплавление восковой модели.В литейной практике — процесс удаления одноразовой восковой модели из формы; обычно выполняется расплавлением воска за счет приложения высокой температуры или растворением воска соответствующим растворителем.

Dezincification — Обесцинкование.Коррозия, при которой цинк избирательно выщелочен из содержащих цинк сплавов. Наиболее часто встречается в медно-цинковых сплавах, содержащих менее 85 % меди после длительного нахождения в воде, содержащей растворенный кислород.

Diamagnetic material — Диамагнитный материал.Материал, чья удельная магнитная проницаемость меньше единицы и следовательно являющийся слабомагнитным.

Diamond tool — Алмазный инструмент.
(1) Алмаз, профилированный для одноточечного режущего инструмента используемый для механической точной обработки цветных или неметаллических материалов. (2) Режущая пластинка из алмазного компакта.

Diamond wheels — Шлифовальные круги с алмазной крошкой.Шлифовальный круг, в котором измельченные и одинаковые по размеру промышленные алмазы закреплены в металлическом или другом материале.

Diaphragm — Диафрагма.(1) Пористая или проницаемая мембрана, отделяющая анодное отделение от отделения катода в электролитической ванне. (2) Универсальный элемент штампа, сделанный из резинового или подобного материала используемого для удержания гидравлической жидкости в пределах формообразующей полости и передачи давления к обрабатываемой детали.

Dichromate treatment — Бихроматная обработка.Удаление хромового покрытия на сплавах магния в кипящем растворе гидрата бихромата натрия.

Didimium — Дидим.Естественная смесь оксидов редкоземельных элементов празеодима и неодима, часто имеющая квазихимический символ Di.

Die — Штамп.Инструмент имеющий полость, в которой формируется металл в твердой, жидкой, порошковой форме непосредственно по форме инструмента. Используется во многих операциях прессования (включая чистовую и объемную штамповку, ковку и т. п.), литья под давлением и формирования порошкового компакта. Литейные штампы и штампы порошковой металлургии иногда называют пресс-формами.

Die block — Блок штампов.Блок из горяче-деформированной стали, в котором молотом или прессом формируется нужный отпечаток объемной или тонколистовой штамповки. В ковке блоки штампов обычно используются попарно с распределением ручьев в обеих частях. В тонколистовой штамповке используется матрица вместе с входящим в нее пуансоном.

Die body — Тело штампа.Стационарная или фиксированная часть штампа для прессования порошка.

Die casting — Литье под давлением.(1) Литье в металлическую форму. (2) Процесс литья, при котором расплавленный металл под высоким давлением заполняет полость металлического кокиля.

Die cavity — Полость штампа.Полученная механической обработкой полость, которая придает форму поковке или штамповке.

Die clearance — Зазор штампа.Зазор между сопрягающимися пуансоном и матрицей, обычно выражается как допуск на сторону. Также называется допуском или допуском «пуансон—матрица».

Die cushion — Амортизатор плашки.Пресс, помещенный внизу под штампом или блоком штампов, чтобы обеспечить дополнительное движение или давление при операциях штамповки или ковки; приводится в действие воздушным потоком, маслом, каучуком, пружинами или их комбинацией.

Die forging — Штамповка.Ковка, которая формирует требуемую форму и размер через механическое воздействие в специально подготовленных штампах.

Die forming — Фасонный штамп.Формование твердого металла или порошка, под давлением заполняющего полость штампа.

Die holder — Штамподержатель.Пластина или блок, на котором установлен блок штампов, имеющий отверстия или пазы для крепления к раме или станине пресса.

Die impression — Ручей штампа.Часть поверхности плашки, которая формирует тонколистовой металл или поковку.

Die insert — Вставка штампа.Относительно маленькая вставка, закрепленная в главном блоке штампа, которая оказывает часть или все воздействие на поковку или тонколистовой металл.

Die life — Срок службы плашки.Продуктивная жизнь рабочей поверхности штампа, обычно выражаемая как число изделий, произведенных до износа в пределах разрешенных допусков.

Die lubricant — Смазочный материал штампа.(1) Смазочный материал, наносимый на рабочую поверхность штампов и пуансонов, чтобы облегчить волочение, прессование, штамповку и/или извлечение заготовки. В порошковой металлургии смазочный материал иногда смешивается с порошком перед прессованием в компакт. (2) Смесь, которая распыляется, разбрызгивается или иначе наносится на поверхность штампа или заготовки в процессе формирования, чтобы снизить трение. Смазочные материалы также облегчают извлечение заготовок из штампов и обеспечивают теплоизоляцию.

Die match — Соответствие штампов.Условие, согласно которому штампы, установленные в прессе или другом оборудовании, находятся в соответствии относительно друг друга.

Die opening — Открытый контакт.(1) В пламенной или стыковой сварке — расстояние между электродами, обычно определяющееся размером соединяемых деталей до начала сварки или немедленно после завершения цикла. (2) В порошковой металлургии — входное отверстие в полость штампа.

Die radius — Радиус матрицы.Радиус внешнего края глубоковытяжной матрицы, над которой помещается тонколистовой материал.

Die set — Набор штампа.Инструмент или державка, состоящие из матрицы и пуансона, а также приспособлений для их крепления.

Die shift — Сдвиг штампа.Состояние, которое встречается тогда, когда ручей одного штампа не соответствует ручью другого. Это приводит к несовпадению размеров поковки — состоянию, которое должно быть исправлено в пределах установленного допуска.

Die stamping — Холодная листовая штамповка.Общий термин изготовления заготовок листовой штамповки, обработанных, профилированных или разрезанных в прессе за одно или большее количество действий.

Differential aeration cell — Дифференциальный аэрационный элемент.Электролитический элемент, электромагнитная сила которого обусловлена разностью в воздушной (кислородной) концентрации на одном электроде по сравнению с другим электродом из того же самого материала.

Differential coating — Дифференциальное покрытие.Различные покрытия на разных участках поверхности изделий.

Differential flotation — Разделение флотацией.Разделение комплексной полиметаллической руды на два или более полезных минералов и пустую породу путем флотации. Также называется селективной флотацией.

Differential heating — Дифференциальный нагрев.Нагрев, который специально создает термический градиент в изделии с тем, чтобы после охлаждения, получить желаемое распределение напряжений или различие в свойствах.

Diffusion — Диффузия.(1) Распространение компонента в газе, жидкости или твердом веществе с выравниванием неоднородной концентрации. (2) Самопроизвольное перемещение атомов или молекул к новым участкам в пределах материала. (3) Перемещение материала, типа газа или жидкости в пластмассе. Если газ или жидкость поглощены одной стороной фрагмента пластмассы и выделены с другой стороны, то данное явление называется проницаемостью. Диффузия и проницаемость возникают не благодаря отверстиям или порам в пластмассе, а вызваны и управляются химическими механизмами.

Diffusion aid — Диффузионная добавка.Твердый присадочный металл, иногда используемый в диффузионной сварке.

Diffusion brazing — Диффузионная пайка твердым припоем.Процесс пайки, соединяющий металлы за счет нагрева до заданных температур с использованием металлического припоя. Припой распределяется за счет капиллярных действий или может находиться на прилегающих поверхностях. Припой диффундирует в основной металл, свойства соединения меняются и могут приблизительно сравняться с основным металлом. Давление может или не может быть приложено.

Diffusion coating — Диффузионное покрытие.Любой процесс покрытия основного металла или сплава. (1) Покрытие другим металлом или сплавом с нагревом до необходимой температуры в подходящей среде. (2) Погружение в газообразную или жидкую среду, содержащую другой металл или сплав, создающее таким образом диффузионное покрытие. Диффузия другого металла или сплава в основной металл приводит к изменению состава и свойств поверхности основного металла.

Diffusion coefficient — Коэффициент диффузии.Коэффициент пропорциональности, представляющий количество вещества, диффундирующего сквозь единицу площади при единичном градиенте концентрации за единицу времени.

Diffusion welding — Диффузионная сварка.Метод сварки в твердом состоянии, при котором соединение прилегающих поверхностей осуществляется приложением давления при высокой температуре. Процесс не вызывает макроскопическую деформацию, сплавление или относительное движение деталей. Твердый присадочный металл (диффузионная добавка) может или не может быть помещен между прилегающими поверхностями.

Digging — Зарывание.Внезапное неустойчивое увеличение глубины резания или нагрузки на режущий инструмент, вызванное нестабильными условиями монтажа машины. Обычно механизм останавливается или инструмент или заготовка разрушаются.

Diiatometer — Дилатометр.Прибор для измерения линейного расширения или сужения в металле, в результате аллотропии и изменения температуры.

Dimple rupture — Ямочный излом.Фракто-графический термин, описывающий вязкое разрушение, которое происходит благодаря образованию и слиянию микропор вдоль пути разрыва. Поверхность излома такого вязкого разрушения выглядит ямочной при высоком увеличении и наиболее ясно видна при рассмотрении в растровом электронном микроскопе.

Dimpling — Выдавливание лунки.(1) Вытягивание относительно маленьких, мелких углублений в листовом металле. (2) В самолетах — вытяжение металла в конический фланец для заклепки с потайной головкой.

Dinking — Вырубка.Резка неметаллических материалов или мягкого металла, при которой используется полый пуансон с ножевидной гранью.

Dip brazing — Глубокая пайка.Процесс пайки, при котором необходимое тепло обеспечивается расплавленной химической или металлической ванной. Когда используется расплавленная химическая ванна, она может действовать как флюс. Когда используется расплавленная металлическая ванна, она обеспечивает присадочный металл.

Dip coat — Глубокое покрытие.(1) В пресс-формах — чрезвычайно прочное керамическое покрытие, наносимое как гидросмесь непосредственно на поверхность модели, чтобы получить хорошее качество поверхности. Это покрытие дешевле и позволяет получить высокую стойкость пресс-форм. (2) При литье в оболочковые формы — керамическое первое покрытие, наносимое как гидросмесь непосредственно на поверхность модели, чтобы иметь высокое качество поверхности. За первым покрытием следуют другие различной вязкости и другого зернового состава. Таким образом, наносится покрытие необходимой толщины.

Direct chill casting — Непрерывное литье в кристаллизатор.Непрерывный метод получения слитков для прокатки или выдавливания разливкой металла в короткий водоохлаждаемый кристаллизатор. Основанием кристаллизатора служит постепенно опускающаяся плита, а после затвердевания металла его оболочка является формой ниже границ стенок кристаллизатора. Длина слитка ограничена высотой опускания плиты. Поэтому этот метод часто называют полунепрерывной разливкой.

Direct current arc furnace — Дуговая печь прямого действия.Электродуговая печь, в которой один электрод расположен в центре свода печи и является катодом системы. Электроток течет от электрода через ванну к электроду, расположенному в подине печи. Ток из подины проходит через огнеупоры печи к медной опорной плите и дальше — к медным наружным кабелям. Используется в производстве ферросплавов, углеродистых и легированных сталей и нержавеющих сталей.

Ссылка на страницу: Словарь металлургических терминов
Теги: Словарь металлургических терминов
Просмотров: 332 | | Рейтинг: 0.0/0 Символов: 58061

ТОП материалов, отсортированных по комментариям
ТОП материалов, отсортированных по дате добавления
ТОП материалов, отсортированных по рейтингу
ТОП материалов, отсортированных по просмотрам

Всего комментариев: 0
avatar


close