Главная » АНГЛО-РУССКИЙ ТОЛКОВЫЙ ЮРИДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ (ГРАЖДАНСКОЕ ПРАВО)
14:32
АНГЛО-РУССКИЙ ТОЛКОВЫЙ ЮРИДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ (ГРАЖДАНСКОЕ ПРАВО)
F

fee – право наследования без ограничений, абсолютное право собственности;
– земельная собственность, поместье
fee simple – безусловное, неограниченное право собственности
base fee – право в недвижимости, подчиненное резолютивному условию
conditional fee – право в недвижимости, подчиненное резолютивному или отлагательному условию; ограниченное право наследования
defeasable fee – право в недвижимость, подчиненное резолютивному условию
great fee – владение землей, принадлежащей государству
limited fee – право в недвижимости, подчиненное резолютивному условию;
– урезанная собственность (ограниченная в порядке наследования и отчуждения)
qualified fee – право в недвижимости, подчиненное резолютивному условию
special conditional fee – право наследования, ограниченное указанным в завещании лицом и наследниками по мужской линии
tailzied fee – урезанная собственность (ограниченная в порядке наследования и отчуждения)
fee-farm – наследственное пользование землей
fee-tail – заповедное имущество, урезанная собственность (ограниченная в порядке наследования и отчуждения)

foreclosure – лишение должника права выкупа заложенного им;
– переход заложенной недвижимости в собственность залогодержателя

forfeit – конфискованное имущество

freehold – фригольд, безусловное право собственности на недвижимость

freeholder – фригольдер, свободный собственник

G

goods – движимость;
– имущество, находящееся в общей собственности супругов
goods and chattels – движимость и иные имущественные права, за исключением земельной собственности
goods in communion – имущество, находящееся в общей собственности супругов
durable goods – товары длительного пользования
immaterial goods – нематериальные объекты, интеллектуальная собственность

grant – дарственная, документ о передаче прав, отчуждении имущества;
– дарение;
– отчуждение, передача права собственности
in grant – по дарственной
private land grant – официальное пожалование правового титула на государственную землю частному лицу
to lie in grant – подлежать переходу в силу акта;
– пожалование (без передачи владения – о правах, нематериальных объектах)

grantee – лицо, к которому переходит право собственности
conveyance grantee – лицо, которому что-либо передается безвозмездно
voluntary grantee – лицо, которому что-либо передается безвозмездно

grantor – лицо, передающее или предоставляющее право
grantor in deed – лицо, передающее или предоставляющее право документом за печатью

H

having – владение, обладание
havings – имущество, собственность

heirloom – движимость, являющаяся принадлежностью недвижимости;
– фамильные вещи, следуемые за наследуемой недвижимостью

hereditability – правоспособность к наследованию;
– возможность передаваться по наследству

hereditament – недвижимое имущество, могущее быть предметом наследования
corporeal hereditament – наследуемое вещное право на материальный объект (применительно к недвижимости)
incorporeal hereditament – наследуемое вещное право на нематериальный объект (применительно к недвижимости, напр. сервитут)

heritables – недвижимое имущество, земли и т.п., переходящие к наследнику

heritage – наследуемая недвижимость, наследство

hiring – договор имущественного найма движимости

holder – владелец, держатель, предъявитель (векселя)
holder of estate – владелец недвижимости
allotment holder – арендатор, субарендатор
bona fide holder – добросовестный держатель, добросовестный владелец
legal holder – законный владелец

holding(s) – владение, арендование недвижимости;
– арендованное недвижимое имущество
property holdings – находящееся в собственности имущество

homestead – жилище с прилегающим участком;
– домашнее имущество

hotchpot – имущественная масса, предназначенная к разделу;
– объединение имущества с целью его равного раздела (при наследовании имущества родителей по закону)


I

immobility – недвижимость, недвижимое имущество

immovables – недвижимое имущество, недвижимость

impoundment – изъятие (имущества)

incroachment – незаконное получение права или владения другого лица

incumbrance – обременение (лежащее на имуществе)

incumbrancer – лицо, в пользу которого существует обременение, залогодержатель

infeudation – пожалование поместья

infield – земля, прилегающая к усадьбе

inheritance – наследство;
– наследуемая недвижимость
inheritance in remainder – наследование оставшейся части недвижимости
inheritance in reversion – наследование в порядке обратного перехода имущественных прав к первоначальному собственнику или его наследнику
common inheritance – недвижимость, наследуемая как общая собственность
family inheritance – недвижимость, наследуемая как семейная собственность
several inheritance – наследование в частях, долях

interest – заинтересованность, выгода, польза;
– вещное право
interest in estate – право в имуществе;
– доля в имуществе
interest in fee-simple – безусловное право собственности, неограниченное право собственности
interest in land – право в недвижимости
interest in personality – вещное право на все, кроме недвижимости
interest in property – право в имуществе, вещное имущественное право
interest in realty – право в недвижимости
interest in tail – заповедное имущество;
– урезанная собственность (ограниченная в порядке наследования и отчуждения)
absolute interest – абсолютное право
chattel interest – имущественное право в движимости
chattel interest in land – право в движимости, связанной с недвижимостью
leasehold interest – арендное право

interpleader – иск для установления права собственности на имущество, на которое претендует несколько лиц

inventory(ies) – опись, список, реестр
inventory of property – опись имущества

K

keeping – владение, хранение

L

land – земельная собственность, недвижимость
lands in abeyance выморочное имущество
adjacent land – примыкающая, расположенная по соседству недвижимость
adjoining land – примыкающая, расположенная по соседству недвижимость
charter land – жалованные земли
life land – земля, находящаяся в пожизненной аренде
no man’s land – бесхозная земля
settled land – закрепленная земля;
– земля, заранее назначенная наследникам

landholder – владелец недвижимости, арендатор

landlord – землевладелец; собственник недвижимости
abstentee landlord – землевладелец, не проживающий в своем имении

landman – арендатор

landowner – собственник недвижимости, землевладелец
adjoining landowner – собственник прилегающего земельного участка, прилегающей недвижимости
private landowner – частный землевладелец, собственник частной недвижимости

law – право; закон
law of landlord and tenant – арендное законодательство, арендное право
law of property – право собственности, вещное право
law of succession – наследственное право

lease – наем недвижимости, аренда
lease with option to purchase – аренда с правом выкупа
bailment lease – долгосрочная аренда имущества при невозможности купить его
parol lease – аренда недвижимости на основе устной договоренности
perpetual lease – наследственная аренда, бессрочная аренда
proprietary lease – вещно-правовая аренда
sandwich lease – аренда и субаренда

leasee – наниматель, арендатор

leaseback – продажа имущества с последующим арендованием его

leasehold – владение на правах аренды;
– арендованная земельная собственность
life leasehold – пожизненная аренда
long leasehold – аренда на 99 лет

leaseholder – арендатор, наниматель, съемщик

leaser
syn. leasor – арендатор, съемщик

lien – право удержания имущества до уплаты долга;
– залоговое право;
– преимущественное требование
lien of attachment – право наложения ареста на имущество

life-estate – имущество, которым владеют только пожизненно

life-hand – земля, находящаяся в пожизненной аренде

life-hold – пожизненная аренда

list – список, реестр
assessment list – список имущества, подлежащего налогообложению

lord – лорд, пэр
lord of manor – владелец поместья, помещик
mesne lord (mese lord) – субфеодал (вассал, передающий часть своего лена другому лицу), зависимый владелец

lot – участок земли

M

messuage – жилой дом с хозяйственными постройками и земельным участком
ancient messuage – собственность, существующая с незапамятных времен

mischief – вред, повреждение
malicious mischief – злоумышленное причинение вреда имуществу

mobility – движимость, движимое имущество

movables – движимость

O

obligation – обязательство
real obligation – вещное обременение

occupancy – владение

occupant – наниматель, арендатор;
– лицо, присвоившее себе имущество, не имеющее владельца;
– лицо, вступившее во владение

occupation – завладение; владение
manual occupation – фактическое владение

occupier – владелец;
– лицо, вступившее во владение

owner – собственник, владелец
owner in common – собственник в идеальной доле

owner of record – зарегистрированный владелец, собственник
absolute owner – абсолютный, неограниченный собственник
abutting owner – собственник прилегающей недвижимости;
– собственник недвижимости, прилегающей к общественному месту (проезжей дороге)
adjoining owner – владелец смежных земель
beneficial owner – выгодоприобретающий собственник, владелец-пользователь
equitable owner – признанный владелец
evicted owner – отстраненный владелец;
– лицо, у которого изъята вещь
general owner – владелец права на собственность и собственности
joint owners – сособственники
legal owner – законный собственник
limited owner – собственник с ограниченными правами
original owner – первоначальный собственник
reputed owner – предполагаемый собственник
surface owner – собственник или владелец имущества, находящегося на поверхности не принадлежащего ему земельного участка
owner-occupier – собственник-владелец

ownership – собственность;
– право собственности
Синоним слова property в значении «право собственности»
ownership in common – общая собственность;
– право общей собственности
ownership of property – собственность на имущество
concurrent ownership – общая собственность
corporate ownership – корпоративная собственность, собственность юридического лица
joint ownership – совместная собственность
land ownership – собственность на землю, земельная собственность;
– право собственности на недвижимость
state ownership – право государственной собственности
stock ownership – право собственности на долю компании
Теги: АНГЛО-РУССКИЙ ТОЛКОВЫЙ ЮРИДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ (ГРАЖДАНСКОЕ ПРАВО)
Просмотров: 18 | Добавил: creditor | Теги: АНГЛО-РУССКИЙ ТОЛКОВЫЙ ЮРИДИЧЕСКИЙ | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
avatar
close