19:33 Товароведение словарь терминов и определений | |
Товароведение словарь терминов и определений Антрекот — межреберная часть говядины. Аромат — неуловимый запах: характерный отличительный признак чего-либо. Артишок — растение сложноцветных: мясистая головка этого растения употребляется в пищу. Ассортимент — набор товаров, объединенный по какому-либо одному или совокупности признаков. Безопасность пищевых продуктов ~ состояние обоснованной уверенности в том, что пищевые продукты при обычных условиях их использования не являются вредными и не представляют опасности для здоровья нынешнего и будущих поколений. Бергамот — цитрусовое дерево, в кожуре плодов которого содержится эфирное масло, употребляемое в кондитерском производстве, для ароматизации чая. Бланширование — ошпаривание овощей и плодов паром или обработка в кипящей воде 1—2 мин. Блистерная упаковка-упаковка термоусадочной пленкой, подчеркивается форма изделия. Бомбаж — вздутие крышек и донышек банок. Бомбажные банки в продажу не допускаются. Брак — продукция, передача которой потребителю не допускается из-за наличия дефектов Брожение — это разложение углеводов и некоторых спиртов под действием ферментов, выделяемых микроорганизмами. Бумага, котированная фольгой — бумага, склеенная микро восковым составом с фольгой. Визига — продукт, изготовляемый из спинной струны (хорды) осетровых рыб. Выборка — изделие или совокупность изделий, отобранные для контроля из партии товара. Гигроскопичность — способность материалов поглощать влагу из окружающей среды. Гидрогенизация — превращение жидких жиров в твердое состояние путем насыщения их водородом; образуется саломас. Гликоген — животный крахмал, образуется из глюкозы, выполняет роль резервного питательного вещества в организме. Годная продукция — продукция, удовлетворяющая всем установленным требованиям. Гомогенизация — тонкое измельчение и равномерное распределение компонентов. Дата изготовления — дата, проставляемая изготовителем продукта (товара) и фиксирующая начало соответствия этого продукта (товара) установленным требованиям. Дезодорирование — очистка растительных масел горячим сухим паром при температуре 170—230°С в условиях вакуума. % Джут — ткань из растительных волокон для пошива мешков. Добавка пищевая — химическое или природное вещество, не применяемое в чистом виде как пищевой продукт, или типичный ингредиент пищи, который преднамеренно вводится в пищевой продукт при его обработке, переработке, производстве, хранении, как дополнительный компонент, оказывающий прямое или косвенное воздействие на характеристики пищевого продукта. Дубильные вещества — вещества, придающие продуктам специфический вяжущий или терпкий вкус. Зефир — (от греч. — легкий ветерок) — сорт легкой фруктовой пастилы. Знак соответствия — обозначение, служащее для информирования покупателей о соответствии объекта сертификации требованиям системы добровольной сертификации или национальному стандарту. Зольность — показатель качества при определении сорта крахмала, муки; характеризует степень чистоты продукта; нормируется по стандарту. Зольные элементы — остаются после сжигания и прокаливания продукта в виде золы; характеризуют количество минеральных веществ и органических кислот; содержатся во всех пищевых продуктах. Идентичный — полностью совпадающий или точно соответствующий чему-либо. Имбирь — тропическое травянистое растение; используется корневище, содержащее эфирное масло. Инвертный сахар — продукт в виде сладкого сиропа, состоящего из равных частей глюкозы и фруктозы, полученного при гидролизе сахарозы. Ингредиент — составная часть смеси или какого-либо соединения. Индекс — указатель, список, перечень чего-либо. Информация о товаре — выраженные в документальной или изобразительной форме сведения о товаре, месте, времени его происхождения, правилах обращения и ухода, способе употребления, питательной ценности, сроке хранения и пр. Кайса — сушеные абрикосы без косточек. Качество — совокупность свойств и характеристик товара, обеспечивающая удовлетворение потребностей. Каширование — соединение, склеивание двух материалов; например, алюминиевой фольги и бумаги. Классификация товаров — распределение товаров по признаку их однородности по определенным классам, подклассам, группам, подгруппам, видам, разновидностям. Код товара (упаковки) — условное обозначение товара знаками (цифрами) по установленной системе кодирования в целях классификации, контроля товародвижения и учета. Код штриховой — комбинация темных полос (штрихов) и разделяющих их светлых полос (промежутков) различной ширины составляющих обычно разрядный номер 13 (8). Кодирование — присвоение товарам (упаковке) определенно, го кода. Купажирование — смешивание компонентов соков, ликер водочных изделий по определенной рецептуре. Купажные — виноградные вина из смеси виноматериалов разных сортов. Курага — сушеные абрикосы половинками. Ламинирование — способ нанесения на бумажную основу расплавов пластмасс; применяют с целью придания материалу газо-паро-, водонепроницаемости. Льезон — смесь яиц, муки, соли и воды; используется для! панировки. Марка — имя, термин, знак, символ, рисунок или их сочетание, предназначенное для идентификации товаров или услуг одного товара (продавца) или группы товаров (продавцов). Маркетинг — это предвидение, управление и удовлетворения спроса на товары. Марочные вина — выдержанные вина высокого качества. Марочный знак — часть фирменного стиля или марки, которую можно определить, но нельзя произнести; например, символ1 изображение. Масса брутто — общая масса упаковки и продукции. Масса нетто — масса продукции в единице упаковки. Международный стандарт — стандарт, принятый международным органом, занимающимся стандартизацией. Органолептический контроль— контроль качества товаров при помощи органов чувств (зрения, осязания, обоняния, вкуса, слуха) по внешнему виду, цвету, вкусу, запаху, консистенции. Партия товара — совокупность единиц товара одного наименования и исполнения, поставляемая по одному товаросопроводительному документу. Пахта —жидкость, остающаяся при сбивании масла. Перфорация — отверстия в стенках тары, обеспечивающие циркуляцию воздуха внутри нее. Пергамент — бумага для упаковки жиросодержащей пищевой продукции. Пищевая ценность — это сложное свойство, характеризующее всю полноту полезных свойств продукта Пломба — изделие из свинца или пластичного материала с оттиском печати, закрепляемое так, что без повреждения оттиска нельзя вскрыть опломбированную упаковку или изделие. Помология — плодовое сортоведение. Проба — количество продукции, отобранное из контролируемой партии товара, для принятия решения по сертификации. Саломас — гидрогенизированный жир. Салями — сорт твердой копченой колбасы (от итал. Salame — колбаса). Сертификат соответствия — документ, удостоверяющий соответствие объекта требованиям технических регламентов, положениям стандартов и условиям договоров. Система сертификации — совокупность правил выполнения работ по сертификации, ее участников и правил, функционирования системы-сертификации в целом. Средняя проба — образец товара, по которому можно судить о качестве всей партии товара. Сычужный — фермент желудочного сока молодых жвачных животных (телят), вызывающий свертывание молока, применяется в сыроделии. Сублимационная сушка — высушивание замороженных продуктов в вакууме. Тетра-Пак — потребительская тара из коробочного картона с полиэтиленовым покрытием. Товарный знак - зарегистрированное в установленном порядке обозначение, проставляемое на упаковке или товаре и служащее для отличия товаров одного предприятия от однородных товаров других фирм. Товарный сорт — это градация качества продукции определенного вида по одному или нескольким показателям качества»; установленная нормативной документацией. Толокно — вырабатывают из овса, по внешнему виду напоминает муку; не требует перед употреблением тепловой обработки. Торговый ассортимент — это номенклатура товаров, реал используемых через оптовую или розничную сеть. Унификация — приведение к единообразию технических характеристик изделий, документации и средств общения (термины, обозначения и др.). Урюк — абрикосы сушеные с косточкой. Ферменты — вещества белковой природы, ускоряющие химические реакции, которые происходят в живом организме. Фитонциды — вещества растительного происхождения, губительно действующие на микроорганизмы. Флеши (от англ. Flight — побег) — молодые верхушечные; побеги чайного растения. Хлопуша — вздутие крышки или дна банки; при нажатии на вздутую крышку раздается хлопающий звук. Шкварки — поджарившиеся твердые кусочки сала, получившиеся после его вытапливания. Эксгаустирование — удаление воздуха из банок в процессе изготовления рыбных консервов. Энергетическая ценность продуктов — характеризуется количеством энергии, которая образуется при полном окислении белков, жиров и углеводов, содержащихся в продуктах питания. Ястык — общая оболочка, в которую заключены все икринки у самок рыб. Ссылка на страницу: Товароведение словарь терминов и определений Теги: Товароведение словарь терминов и определений | |
|
ТОП материалов, отсортированных по комментариям
ТОП материалов, отсортированных по дате добавления
ТОП материалов, отсортированных по рейтингу
ТОП материалов, отсортированных по просмотрам
Всего комментариев: 0 | |